Перевод для "first copy" на русский
Примеры перевода
Virtually all production costs are incurred in turning out the first copy of the film.
Практически все издержки возникают при выпуске первой копии фильма.
Charges amount either to DKr 10 (Euro 1.34) for the first copy and DKr 1 (Euro 0.13) per copy thereafter, or to the actual cost of making the copies.
Размер сбора составляет 10 датских крон (1,34 евро) за первую копию и 1 датская крона (0,13 евро) за каждую последующую копию или соответствует фактическому размеру расходов, связанных с изготовлением копий.
58. The CHAIRMAN asked the secretariat to transmit to the Permanent Mission of Australia to the United Nations Office at Geneva, the groups concerned and the press a first copy of the text of the Committee's concluding observations concerning the tenth to twelfth periodic reports of Australia.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит секретариат передать Постоянному представительству Австралии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, заинтересованным группам и прессе первую копию текста заключений Комитета по десятому, одиннадцатому и двенадцатому периодическим докладам Австралии.
276. On 1 April 2011, to celebrate the sixty fifth anniversary of the Court's inaugural sitting, an exhibition of photographs and authentic items relating to the judicial activity of the Court was unveiled, and President Owada officially received the first copies of three new postage stamps designed for the Court.
276. 1 апреля 2011 года в ознаменование шестьдесят пятой годовщины первого заседания Суда была открыта выставка фотографий и подлинных предметов, имеющих отношение к судебной деятельности Суда, и Председатель Овада официально получил первые копии трех новых почтовых марок, посвященных Суду.
As if your life depended on getting the first copy off the presses.
Такое впечатление, будто твоя жизнь зависит от того, успеешь ли ты достать первым копию этого комикса...
(Segerman) It's still a bit of a mystery how the first copy of Cold Fact actually came to South Africa.
(Cегермен) Остается загадкой, как первая копия Cold Fact попала в Южную Африку.
Your father bought you your first copy of the Rules of Acquisition, but who helped you memorise them?
Твой отец купил тебе твою первую копию Правил Приобретения, но кто помог тебе запомнить их?
See, that commercial was interesting in a lot of ways because when we're at this big hoopla at Apple and their engineers are unpacking all these Japanese computers with the first copies of our stuff, Windows that looks a lot like their stuff...
Та реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры распаковывали все эти японские компьютеры с первыми копиями нашей разработки, Виндоуз это очень сильно походило на их разработку...
The first copy was presented to the State Secretary for Social Affairs and Employment on 31 January 2006.
Ее первый экземпляр был вручен министру социальных дел и по вопросам занятости 31 января 2006 года.
(b) that "[t]he first copy shall be handed to the sender, the second shall accompany the goods and the third shall be retained by the carrier" (Article 5(1));
b) "первый экземпляр накладной передается отправителю, второй сопровождает груз, а третий сохраняется транспортером" (статья 5(1));
In this regard, printers and reproducers of signs or figures illustrating thoughts are required to give the Law Commissioner the first copy of any printed material.
В этом отношении владельцы типографий или лица, воспроизводящие символы или изображения, иллюстрирующие мысли, обязаны предоставить на рассмотрение уполномоченного по правовым вопросам первый экземпляр любого материала, подготовленного к печати.
In order for the sender to be able to exercise the right of disposal it will be necessary, pursuant to Article 12, para. 5 (a), CMR, for the sender to produce the first copy of the consignment note for the carrier.
Для того чтобы отправитель имел возможность осуществлять право распоряжения грузом, необходимо будет предусмотреть, согласно пункту 5 а) статьи 12 КДПГ, чтобы отправитель предъявлял перевозчику первый экземпляр накладной.
The first copy of the inventory shall remain with the dispatching station, the second with the consignor, the third is to accompany the household effects, and the fourth shall be attached to the consignment note for forwarding to the destination station.
Первый экземпляр описи остается на станции отправления, второй - у отправителя, третий экземпляр должен быть вложен в домашние вещи, четвертый - прикладывается к накладной, следует вместе с ней до станции назначения.
The two copies of the summary declaration shall be endorsed by the service; the first copy shall be returned to the declarant, the second kept by the service with voucher No. 2 (green) of the TIR Carnet, since the regime has expired.
Оба экземпляра общей декларации визируются таможенной службой; первый экземпляр возвращается заявителю, а второй остается у таможенной службы вместе с отрывным листком 2 (зеленым) книжки МДП, режим которого завершился.
He also stated that the first copies of the finalized manual were being delivered to the participants of the first four training courses and that a CD-ROM version of the manual in all three languages would be available by the end of September 2006.
Он указал также, что первые экземпляры разработанного пособия направлены участникам первых четырех учебных курсов, а к концу сентября 2006 года появится версия пособия в формате КД-ПЗУ на всех трех языках.
93. On 20 January 2004 the President of the Court, Judge Shi Jiuyong, officially received from Mr. Roy Rempe, Director, Marketing and Communication of the Dutch postal services TPG Post, the first copies of two new stamps exclusively designed for the Court.
93. 20 января 2004 года Председатель Суда судья Ши Цзююн официально получил от директора отдела маркетинга и коммуникации Почтовой службы Нидерландов (ТПГ) гна Роя Ремпе первые экземпляры двух новых марок, изготовленных исключительно для Суда.
This is the first copy, specially for you.
Это первый экземпляр, специально для вас.
First copy of the charter amendment you worked up and we passed.
- Первый экземпляр поправок к уставу, которые приняли благодаря тебе.
I did, because I wore out my first copy when I was with you.
Да, потому что первый экземпляр истрепался, пока мы ещё встречались.
Naturally, he brought the first copy of his book to his rabbi, the great Rabbi...
Конечно же, он принёс первый экземпляр своей книги своему раввину, великому рабби, как его там...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test