Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(f) "Family fest", Living City, vol. 32, No. 8 (August 1993);
f) "Праздник семьи", Living City, vol. 32, No. 8, (August 1993);
The video of the Family Fest was used in various meetings of the International Year of the Family including the main World NGO Forum on Launching the International Year of the Family in Malta.
Видеозаписи Праздника семьи использовались на различных совещаниях Международного года семьи, в том числе на состоявшемся на Мальте главном Всемирном форуме НПО в связи с проведением Международного года семьи.
212. By way of example of the awareness-raising activities supported by the Ministry, it is worth mentioning Luxembourg's participation, since 2000, in the European Music Fest, which is based on the democratic dynamic of a musical culture that is accessible to all.
212. Среди мероприятий, которые направлены на привлечение внимания общественного мнения и проведению которых оказывает поддержку министерство культуры, следует, например, упомянуть участие Люксембурга начиная с 2000 года в "Европейском празднике музыки", который является составной частью демократической динамики музыкальной культуры, доступной для всех.
68. UNIC Paris sent the message of the Secretary-General to 69 French NGOs and specialized newspapers. On 10 December, UNIC Paris participated in the international fair "Liberty Fest", organized by the Fondation pour les droits de l'homme in Paris, chaired by former Secretary-General Pérez de Cuéllar.
68. ИЦООН в Париже направил послание Генерального секретаря 69 французским НПО и специализированным газетам. 10 декабря сотрудники ИЦООН в Париже приняли участие в Международной ярмарке "Праздник свободы", организованной Парижским фондом в поддержку прав человека, который возглавляет бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Перес де Куэльяр.
This included participation by New Humanity members from Vienna and Rome on planning committees for the International Year of the Family and at the NGO Committee on the Family in Vienna during the planning stages for the Year's activities. New Humanity and New Families planned and carried out a worldwide "Family Fest" with a three-hour simultaneous two-way live telecast by satellite reaching six continents.
Это включало участие членов "Нового человечества" из Вены и Рима в комитетах по планированию Международного года семьи и в работе Комитета НПО по вопросам семьи в Вене на стадии планирования мероприятий Года. "Новое человечество" и "Новая семья" спланировали и провели всемирный Праздник семьи с трехчасовым одновременным двусторонним телевещанием в прямом эфире через искусственный спутник, охватившим шесть континентов.
I'm longing for a fest.
Так праздника хочется.
They are a walking freak fest.
Они ходячие фрик-праздник.
- It's a love fest, New York!
- Это праздник любви, Нью-Йорк!
It's a real love-fest in here.
Здесь прямо праздник любви.
My Nissan is an absolute nerd-fest.
Мой Ниссан это настоящий праздник ботаника.
Isn't this just a little love fest.
Ну разве это не маленький праздник любви?
- Yo. We hitting this VD fest or what?
Отрываемся на этом празднике или как?
Expect to witness a familial love fest
Готовьтесь увидеть праздник семейной любви
I'LL JUST WATCH YOUR FENNEL PHYLLO FEED FEST.
Нет, я просто посмотрю на твой фенхелево-пирожный праздник.
No, no, the grab-a-crab fest just started.
Нет-нет, праздник "заграбастай краба" только что начался.
"Hay Fest" international theatre festival is a member of the International Network for Contemporary Performing Arts (IETM), International Association of Theatres for Children and Young People (ASSITEJ), International Festivals and Events Association (IFEA); "The Perspectives of XXI" international music festival is a member of the European Festivals Association (EFA).
556. Международный театральный фестиваль "Хай-Фест" является участником Международной сети развития современных исполнительских искусств (IETM), Международной ассоциации театров для детей и молодежи (ASSITEJ), Международной ассоциации фестивалей и мероприятий (IFEA); Международный музыкальный фестиваль "Перспективы XXI века" является членом Европейской ассоциации фестивалей (EFA).
The cultural events of international importance are: the Belgrade International Theatre Festival - BITEF (established in 1967), Belgrade Musical Celebrations - BEMUS, the International Film Festival - FEST, the Joy of Europe - gathering of the children of Europe.
Среди культурных мероприятий международного масштаба следует отметить Белградский международный театральный фестиваль (БИТЕФ) (проводится с 1967 года), Белградский музыкальный фестиваль (БЕМУС), Международный кинофестиваль (ФЕСТ) и Встречу детей Европы "Радость Европы".
UNICEF established child-friendly spaces inside four "FIFA Fan Fests" (in Soweto, Sandton, Port Elizabeth and Nelspruit) to provide safe havens for children who might be at risk of exploitation and abuse.
21. В рамках четырех фестивалей болельщиков ФИФА (в Соуэто, Сэндтоне, Порт-Элизабете и Нельспруите) ЮНИСЕФ организовал детские площадки для безопасного пребывания детей, которые могут стать объектом эксплуатации или злоупотребления.
28. United Nations Information Centre New Delhi held the eighth edition of We Care Film Fest, an annual international festival of documentary films on disability issues launched by the non-governmental organization Brotherhood.
28. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Дели восьмой раз организовал ежегодный международный фестиваль документальных фильмов на тему <<Помочь другим>>, который посвящен проблемам инвалидов и был основан по инициативе неправительственной организации <<Братство>>.
Targeted at children, parents and tourists, the campaign warned about child abuse, exploitation, child sex tourism and trafficking; set up child-friendly spaces at four of the major FIFA Fan Fests in Soweto, Sandton, Nelspruit and Port Elizabeth.
Эта кампания, ориентированная на детей, родителей и туристов, имела целью предупредить об опасности жестокого обращения с детьми, эксплуатации детей и детского секс-туризма и торговли детьми; создать для детей благоприятные условия на четырех основных фестивалях болельщиков ФИФА в Соуэто, Сандтоне, Нелспурте и Порт-Элизабет.
In the field of culture, between 1985 and 1987 CNDM supported and encouraged, in partnership with the Ministry of Culture, several projects aimed at recognizing the value of women: Norma Bengel's Fogo Pagu; the Cora Coralina Contest; financial support for and participation in seminar and exhibition entitled "The Female Look"; participation in the III Fest Rio; partial funding of a video entitled "Dandara, a Black Woman"; financial support for Sandra Werneck' short film "Ladies of the Night"; political and financial support for Eunice Gutman's film about the Campaign of Women in the Constituent Assembly; and the Women's Video I.
В области культуры НСПЖ в период с 1985 по 1987 год в партнерстве с Министерством культуры поддерживал и пропагандировал ряд проектов, направленных на признание важности роли женщин, включая: "Фога Пагу" Нормы Бенгель, конкурс имени Коры Коралины; финансовая поддержка и участие в семинаре и выставке под названием "Женский взгляд"; участие в третьем фестивале Рио; участие в финансировании видеофильма под названием "Дандара, чернокожая женщина"; финансовая поддержка короткометражного фильма Сандры Вернек под названием "Ночные леди"; политическая и финансовая поддержка фильма Юниса Гутмана, посвященного Кампании в поддержку женщин в парламентских органах, проект "Женское видео I".
- Preordained death-fest?
- Фестиваль неминуемой смерти?
How was Cherry Fest?
Как Фестиваль Вишни?
... the NuTunes Music Fest?
Музыкальный фестиваль NuTunes?
It's a chick-fest.
Это фестиваль цыпочек.
Cake Fest is tomorrow.
"Фестиваль тортов" - завтра.
It's a... shrimp fest.
Это... креветочный фестиваль.
You know, a Sushi fest.
Знаете, фестиваль суши.
He loves Scare Fest.
Он любит фестиваль страха.
Okay, then salsa fest.
Хорошо, тогда фестиваль сальсы.
It's not jazz fest.
Это не фестиваль джаза.
Are you here for Kids' Fest?
Вы пришли записаться на "Детский фестивал"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test