Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It blows from here all the way to South America, where, astonishingly, it fertilises the Amazon Rainforest.
Отсюда она проделывает весь путь до самой Южной Америки, где - невероятно но факт - удобряет амазонские джунгли.
So this idiot, Mr Whatsit, has been putting fertiliser on the floor and cleaning solution on the garden.
Значит, этот идиот, мистер Как-его-там, мыл полы удобрениями, а сад удобрял средством для мытья полов.
One which would generate pollen that sterilises rather than fertilises.
! Чтобы он стерилизовал пыльцу, а не оплодотворял.
We extract pollen from the male specimen, modify it, fertilise the young female triffid with it.
Мы извлекаем пыльцу из мужской особи, изменяем её, и оплодотворяем женскую.
And he then fertilises them and looks after them for six days, just to protect them.
И он потом оплодотворяет их, и присматривает за ними в течение 6 дней, чтобы защитить их.
On farms where these methods are used, the female is not fertilised by the male, but rather by selected semen contained in a test-tube.
На фермах, где практикуется эта методика, самка оплодотворяется не самцом, а селекционированным семенем из пробирки.
He knew that frogs fertilised their eggs outside the female's body, so it's a lot simpler than doing it to an animal that actually shagged, you know, like we do.
Он знал, что у лягушек икра оплодотворяется вне женского организма, так что все намного проще, чем экспериментировать с животным, которое совокупляется, вы знаете, как мы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test