Перевод для "fell back" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He fell back, hit his head on the marble board and died!
Он упал назад, ударился головой о мраморную доску и умер.
During the course of the mandate, government forces mounted only one notable offensive and immediately fell back from all the positions they managed to seize.
В период осуществления мандата Группы правительственные войска провели лишь одну широкомасштабную военную операцию, однако сразу же отступили со всех позиций, которые им удалось занять.
As government forces fell back from the area, Al-Shabaab and Hizbul Islam fighters together surrounded the Deeqa-SAACID compound and Enow's warehouse, which by then contained approximately $5 million worth of food aid.
Когда войска переходного федерального правительства отступили из этого района, боевики <<Аш-Шабааб>> и <<Хизбул Ислам>> вместе окружили комплекс <<Деека>>-СААСИД и склад Эноу, где к тому времени находилось большое количество продовольственной помощи на сумму около 5 млн. долл. США.
UNPROFOR continued to fire flares at the Serbs, and to direct machine-gun fire over their heads, for approximately one hour, until 1935 hours, when the advancing BSA troops fell back over the ridge-line in a south-westerly direction.
СООНО продолжали стрелять сигнальными ракетами в сторону сербов и стрелять из пулеметов поверх голов в течение примерно одного часа до 19 ч. 35 м., когда наступавшие солдаты БСА отступили за хребет в юго-западном направлении.
Came as I fell back
достиг цели когда я отступил назад.
HlTLER.. What doo yoou mean they fell back.? .
Хотите сказать, что они отступили?
Because you fell back and squat in a swamp.
Потому, что ты отступил и присел в болото.
Last night our forces fell back to 42nd Street.
Прошлой ночью наши войска отступили до 42-ой улицы.
He fell back, grabbed for a chair, knocked it over when he fell down.
Он отступил, схватился за стул, уронил его, когда падал.
Paul fell back, parrying.
Пауль парировал и отступил.
Evgenie Pavlovitch fell back a step in astonishment.
Евгений Павлович даже отступил на шаг от удивления.
The three Death Eaters fell back without a word.
Трое Пожирателей смерти безмолвно отступили назад.
And then a silver hare, a boar, and fox soared past Harry, Ron, and Hermione’s heads: the Dementors fell back before the creatures approach.
И вдруг над головами Гарри, Рона и Гермионы пролетели сверкающий серебром заяц, кабан и лис. Дементоры отступили при их появлении.
Chile suffered the effects of a downturn in the high prices of its commodities - chiefly copper - which fell back to levels more compatible with long-term trends.
На показателях Чили отразилось снижение высоких цен на ее сырьевые товары, главным образом медь, которые упали до уровней, более совместимых с долгосрочными тенденциями.
For example, spreads over United States Treasury bond yields on Brazilian debt rose from under 4 percentage points in September 1997 to over 6 percentage points in October, but fell back almost to 4 percentage points by March 1998; spreads on Philippine debt rose from under 2 percentage points in June 1997 to 4 percentage points by October and eased back but were still above 3 percentage points in March 1998; spreads on the debt of crisis countries had larger swings (see Institute of International Finance, Capital Flows to Emerging Market Economies (Washington, D.C., 30 April 1998), pp. 7-8). Figure III.4
Например, показатели превышения дохода по бразильским долговым обязательствам над показателями дохода по казначейским облигациям Соединенных Штатов возросли с уровня менее 4 процентных пунктов в сентябре 1997 года до более чем 6 процентных пунктов в октябре, но затем упали почти до 4 процентных пунктов к марту 1998 года; спрэды по филиппинским долговым обязательствам возросли с уровня менее 2 процентных пунктов в июне 1997 года до 4 процентных пунктов к октябрю и затем опять снизились в марте 1998 года, но по-прежнему превышали 3 процентных пункта; колебания спрэдов по долговым обязательствам стран, охваченных кризисом, были более значительными (см. Institute of International Finance, Capital Flows to Emerging Market Economies (Washington, D.C., 30 April 1998), pp. 7-8).
No, no, you fell back.
- Ќет, ты упала.
- No, he fell back.
- Нет, он упал на спину.
Then... he fell back off t'scaffold.
Потом... он упал с лесов.
The beast fell back into a chasm.
Чудовище упало в ущелье.
I fell back onto a coffee table.
Я упал на журнальный столик.
He just fell back down the stairwell.
Он просто упал в лестничный пролет.
And he fell back and he hit his head.
И он упал и ударился головой,
He tried but... ..I fell back and it went off.
Попытался, но я упал и оно выстрелило.
He was wrapping my leg then he just fell back.
Он перевязывал мне ногу, потом просто упал.
He cracked his head on the floor when he fell back?
- Он разбил голову, когда упал на пол?
She fell back into a chair, and burst into tears.
Она упала в кресла и залилась слезами.
Fred fell back into his chair with his hands over his face.
Фред упал в кресло и закрыл лицо руками.
Exhausted, Raskolnikov fell back on the sofa, but could no longer close his eyes;
Раскольников в бессилии упал на диван, но уже не мог сомкнуть глаз;
There was a flash of green light, a yelp, and the fox fell back to the ground, dead.
Блеснула зеленая вспышка, короткий взвизг — и мертвая лиса упала на землю.
The old Mentat almost fell back into the chair, so quickly did his muscles betray him.
Старый ментат почти упал на стул – мышцы вдруг отказались ему служить.
As he did so, his hood fell back, and Harry saw the look of revulsion on Wormtail’s weak, pale face in the firelight as he carried the creature to the rim of the cauldron.
В этот миг капюшон упал у него с головы, и Гарри увидел на бледном лице крайнее отвращение.
Between us, with much trouble, we managed to hoist him upstairs, and laid him on his bed, where his head fell back on the pillow as if he were almost fainting.
С большим трудом мы втащили капитана наверх и уложили в постель. Он в изнеможении упал на подушку.
You have no colour now, and I cast you from the order and from the Council.’ He raised his hand, and spoke slowly in a clear cold voice. ‘Saruman, your staff is broken.’ There was a crack, and the staff split asunder in Saruman’s hand, and the head of it fell down at Gandalf’s feet. ‘Go!’ said Gandalf. With a cry Saruman fell back and crawled away.
А ты отныне бесцветен, и я изгоняю тебя из ордена и из Светлого Совета! – Он воздел руку и молвил сурово и ясно: – Саруман, ты лишен жезла! Раздался треск, жезл преломился в руке Сарумана, и набалдашник его упал к ногам Гэндальфа. – Теперь иди! – сказал Гэндальф, и Саруман вскрикнул, осел и уполз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test