Перевод для "feel it" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Feel it, my boy, feel it, it is the only way.
Почувствуй это, мой мальчик, почувствуй! Это единственный путь.
Come on, feel it.
Вот так, девочки. Давайте, почувствуйте это.
Feel it, buddy, feel the burn.
Почувствуй это, брат, почувствую огонь.
A look of cruel satisfaction on his face, Voldemort straightened up, threw back his head, and stared around at the dark graveyard. “How many will be brave enough to return when they feel it?” he whispered, his gleaming red eyes fixed upon the stars. “And how many will be foolish enough to stay away?” He began to pace up and down before Harry and Wormtail, eyes sweeping the graveyard all the while.
С выражением злобного удовлетворения на лице Волан-де-Морт выпрямился и огляделся вокруг. — Сколько же окажется храбрецов, которые явятся сюда, когда они почувствуют это? — прошептал он, запрокидывая голову и всматриваясь в звезды. — И сколько окажется глупцов, которые решат держаться подальше отсюда? Он стал расхаживать взад-вперед перед Гарри и Хвостом, то и дело окидывая взглядом кладбище.
Today, I stand here with only one feeling, an overwhelming feeling of joy.
Сегодня я испытываю лишь одно чувство, чувство переполняющей меня радости.
They feel abandoned.
Они чувствуют себя брошенными.
It is a wonderful feeling.
Это ни с чем не сравнимое чувство.
The feeling of the social responsibility
чувство социальной ответственности
Switzerland feels welcomed.
Швейцария чувствует, что ее приему рады.
Feeling safe at night
Чувство безопасности в ночное время
People do not feel secure.
Люди не чувствуют себя в безопасности.
We share your feelings.
Мы разделяем ваши чувства.
They also influence our feelings.
Они влияют и на наши чувства.
No, no. I feel it. I feel it.
Нет-нет-нет, я чувствую, чувствую
Do I not feel it? And the more I drink, the more I feel it.
Разве я не чувствую? И чем более пью, тем более и чувствую.
You know our feelings, don't you--our sincere feelings for yourself?
Ты знаешь наши чувства? Наши искренние к тебе чувства?
“I think I feel it,”
— По-моему, я что-то чувствую.
No, no—feel he may defy us there.
Нет, нет, я чувствую, из этого ничего не выйдет.
He can already feel the trap.
Он чувствует западню.
My feelings will not be repressed.
Я не в силах справиться со своим чувством.
But these are not Jane’s feelings;
Но чувства Джейн совершенно иного рода.
And where had these feelings come from?
И откуда взялись эти чувства?
Still, there was about him a feeling of abandonment.
Но чувство покинутости не оставляло его.
There was an odd feeling in the group now.
Присутствующими владело странное чувство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test