Перевод для "falled" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
During and after inclement weather, these tracks are subject to landslides, rock falls and potholes.
Во время и после непогоды они попадают под оползни и обвалы, в них образуются ямы.
The collapse of trade, coupled with falling commodity prices, had caused uneven economic performance on the continent.
Коллапс мировой торговли в сочетании с обвалом цен на сырьевые товары привел к тому, что экономические показатели на континенте в целом резко ухудшились.
The sovereign debt crisis in some European countries contributed to a significant fall in global equity markets in May and June 2010.
Кризис суверенной задолженности в некоторых европейских странах привел к существенному обвалу на глобальных фондовых рынках в мае и июне 2010 года.
Rebuilding the economy has been the highest of priorities for the Albanian Government, especially since the fall of the pyramid schemes which led to widespread micro- and macroeconomic collapse and to the impoverishment of many Albanians.
Преобразования в области экономики являются важнейшими приоритетами для албанского правительства, особенно после падения структуры пирамид, которые привели к масштабному микро- и макроэкономическому обвалу и обеднению многих албанцев.
The weakness in the business sector in 2000 and 2001 embodied a persistent decline in corporate profits, a precipitate fall in equity prices, a protracted cut in capital spending, and a sharp drop in industrial production.
Слабость предпринимательского сектора в 2000 и 2001 годах проявилась в неуклонном снижении прибылей корпораций, обвале цен на акции, затяжном сокращении капитальных расходов и резком падении промышленного производства.
It was clear that the magnitude of falls in prices and volatility, combined with other factors such as low responsiveness of demand to price changes, had led to abysmal declines in the trade and development indicators of commodity-dependent economies.
Ясно, что масштабы падения цен и их изменчивость в сочетании с другими факторами, такими, как низкая эластичность спроса по ценовым изменениям, привели к обвалу показателей торговли и развития стран, зависящих от производства сырья.
According to a January 2001 MVO report, the dome of the volcano was at its largest size since the eruption began in 1995 and was growing predominantly towards the east with typically hundreds of rock falls occurring per week.
Согласно докладу ВОМ, опубликованному в январе 2001 года, купол вулкана имел на тот момент самые большие размеры с начала извержения в 1995 году и непрерывно увеличивался преимущественно в восточном направлении, что сопровождалось сотнями еженедельно происходивших обвалов горных пород.
Health problems (due to pneumoconiosis silicosis, anthracosis, carbon monoxide (CO) and fine particles) and loss of life (from gas explosions, rock falls and mine collapses) continue to be of concern in a number of UNECE Member Countries, such as the Russian Federation, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan.
Проблемы со здоровьем (вызванные пневмокониозом, силикозом, антракозом, действием моноксида углерода (СО) и мелкодисперсных частиц) и людские потери (в результате взрывов газа, горных обвалов и обрушений шахт) продолжают вызывать беспокойство в ряде стран - членов ЕЭК ООН, например в Российской Федерации, Украине, Казахстане и Кыргызстане.
37. At the next stage, more environmental restrictions could be included, related to such issues as ground-water protection areas, polluted soil areas, areas exposed to flood, landslide or fall of earth or other potential regulation areas, which affect the land using possibilities and value.
37. На следующем этапе в кадастр может быть включено больше экологических ограничений, в том числе связанных с такими проблемами, как зоны защиты грунтовых вод, зоны с загрязненной почвой, зоны с угрозой наводнения, оползней или обвалов или другие зоны потенциального регулирования, которые влияют на возможности землепользования и стоимость земли.
How did the roof fall?
Как обвалилась крыша.
It's gonna fall.
Он вот-вот обвалится.
Honey, no. It'll fall.
Милая, нет, все обвалится.
Well, him and Arthur got caught in a roof fall.
- Ну, их с Артуром завалило обвалом потолка.
Now, what happens if the plaster falls and sets off the bomb?
Что случится, если штукатурка обвалится И заденет бомбу?
Were you near the rock fall when you were attacked?
Вы были рябом с обвалом, когда на вас напали?
Here is dangerous too, the piece of roof may fall down.
Здесь тоже опасно. Может обвалиться кусок крыши. Я любил лежать на этой кровати.
I inherited from her the fear that the sky could fall any moment
Я унаследовал от неё страх, что небо может обвалиться в любой момент.
A builder was crushed by a falling beam during construction of the manor in 1907, and one of its previous owners
Строителя задавило обвалившейся балкой во время строительства поместья в 1907 г.
Do you want to crash a $70 billion economy And send the stock markets into a free fall on a hunch?
Вы хотите разрушить 70ти миллиардную экономику и обвалить биржевые торги руководствуясь интуицией?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test