Перевод для "factors shaping" на русский
Factors shaping
Примеры перевода
28. Israeli settlements, their infrastructure and the territory zoned for their expansion, have been identified as the single largest factor shaping the system of access restrictions applied to the Palestinian population in the West Bank, including East Jerusalem.
28. Израильские поселения, их инфраструктура и территория, выделенная для их расширения, определяются в качестве единственного основополагающего фактора формирования системы ограничений доступа для палестинского населения на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим.
факторы, влияющие на
These parasitic elements constitute a seventh factor shaping the international agenda today.
Эти паразитирующие элементы составляют седьмой фактор, влияющий сегодня на содержание международной повестки дня.
28. The previous report identified many of the factors shaping world development.
28. В предыдущем докладе определены многие факторы, влияющие на формирование мирового развития.
The Plan recognises that gender is a key factor shaping both the epidemic and the national response to it.
В этом Плане признается, что критерий пола является ключевым фактором, влияющим как на распространение заболевания, так и на принятие национальных мер по его ограничению.
Many of the factors shaping the competitiveness at the enterprise level are, in fact, determined at the level of the national economy, such as the provision of infrastructure (including environmental infrastructure such as water pipes, wastewater treatment facilities and landfills for waste), human capital formation, R&D and innovation policies, and openness to foreign trade and investment.
Многие факторы, влияющие на конкурентоспособность на уровне предприятий, в действительности формируются на уровне национальной экономики, в частности речь идет о создании доступа к инфраструктуре (включая такие природоохранные объекты инфраструктуры, как водопровод, установки по очистке сточных вод и мусорные полигоны для твердых отходов), формировании человеческого капитала, проведении политики в области НИОКР и инноваций, обеспечении открытости для внешней торговли и инвестиций.
Many of the factors shaping the competitiveness at the enterprise level are, in fact, determined at the level of the national economy, such as the provision of infrastructure (including environmental infrastructure such as water pipes, wastewater treatment facilities and landfills for waste), human capital formation, research and development (R&D) and innovation policies, and openness to foreign trade and investment.
Многие факторы, влияющие на конкурентоспособность на уровне предприятий, в действительности формируются на уровне национальной экономики, в частности речь идет о создании доступа к инфраструктуре (включая такие природоохранные объекты инфраструктуры, как водопровод, установки по очистке сточных вод и мусорные полигоны для твердых отходов), формировании человеческого капитала, программах в области научных исследований и разработок и инноваций, обеспечении открытости для внешней торговли и инвестиций.
Since 2002, the Commission has discussed and made a number of recommendations on such issues as the production and export capacities of developing countries with regard to agriculture and food products; energy services in international trade and their development implications; market access and market entry conditions facing developing countries; factors shaping the competitiveness of developing countries, including international market structures and anticompetitive practices; trade preferences and South-South trade; the interface between regional and global trade agreements and their development implications; export diversification; opportunities and challenges in the international trading system and the Doha negotiations; trade in services and its development implications, including market access issues in Mode 4 and effective implementation of Article IV; and trade, environment and development, including definitions and dimensions of environmental goods and services.
С 2002 года Комиссия провела дискуссии и приняла ряд рекомендаций по таким вопросам, как потенциал развивающихся стран в области производства и экспорта сельскохозяйственных товаров и пищевых продуктов; энергоуслуги в международной торговле и их значение для развития; условия доступа к рынкам и выхода на рынки для развивающихся стран; факторы, влияющие на конкурентоспособность развивающихся стран, включая структуры международных рынков и антиконкурентную практику; торговые преференции и торговля Юг-Юг; взаимосвязи между региональными и глобальными торговыми соглашениями и их влияние на процесс развития; диверсификация экспорта; возможности и проблемы в международной торговой системе и на переговорах, начатых в Дохе; торговля услугами и ее влияние на развитие, включая вопросы доступа к рынкам в рамках четвертого способа поставки услуг и эффективное осуществление положений статьи IV; и торговля, окружающая среда и развитие, включая определения и аспекты экологических товаров и услуг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test