Перевод для "face of pressures" на русский
Примеры перевода
They have also shown, time and again, their resilience in the face of pressure, threat, injustice and imposition.
Они вновь и вновь демонстрировали свою стойкость перед лицом давления, угрозы, несправедливости и навязывания чужой воли.
8.7 The author maintains that her daughter was subject to a violation of article 18 as a result of State inaction in the face of pressure and threats from Catholic groups and the hospital doctors' conscientious objection.
8.7 Автор заявляет, что ее дочь стала жертвой нарушения статьи 18 вследствие бездействия государства перед лицом давления и угроз со стороны католических структур и отказа персонала больницы осуществить медицинское вмешательство по соображениям совести.
90. His country had constantly demonstrated its readiness to engage in a serious and results-oriented approach to human rights based on equality and mutual respect as well as its resilience in the face of pressure, injustice and unilateral, coercive measures.
90. Его страна постоянно демонстрировала свою готовность применять серьезный, ориентированный на результаты подход к правам человека на основе равенства и взаимного уважения, а также свою устойчивость пред лицом давления, несправедливости и односторонних принудительных мер.
In the face of pressures to the contrary, the international community should ensure that justice and peace are considered to be complementary requirements.
Сталкиваясь с противодействием в этом отношении, международное сообщество должно обеспечивать, чтобы правосудие и мир рассматривались как взаимодополняющие требования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test