Перевод для "expensiveness" на русский
Примеры перевода
:: Individual license rights are expensive
Дороговизна индивидуальных лицензионных прав
Expensive and only area reduction tool.
отличается дороговизной и служит только в качестве средства территориальной редукции
Its non-availability or expensiveness can reduce mobility and depress productivity.
Его отсутствие или дороговизна могут уменьшить мобильность и снизить производительность.
Slow to give indication; radiation is emitted; expensive and complicated to operate
Медленная индикация; эмиссия радиации; отличается дороговизной и сложностью в эксплуатации
Construction has slowed in recent years, apparently because of its expense.
В последние годы строительство замедлилось; судя по всему, по причине его дороговизны.
Further, access to justice is inhibited by complicated and expensive legal procedures.
Кроме того, доступ к правосудию затруднён в силу сложности и дороговизны юридических процедур.
Most of the imported goods are expensive and inaccessible to the poor (PCHR, 2009).
Большинство импортных товаров в силу своей дороговизны не доступны для бедного населения (PCHR, 2009).
Further improvement only possible with computer based high-technology which is expensive and difficult to handle.
Дальнейшие усовершенствования возможны только за счет компьютерной высокой технологии, которая отличается дороговизной и трудностью в обращении
Traditional court processes were generally felt to be inappropriate for this, being too lengthy and expensive.
По общему мнению, традиционное судебное разбирательство для этих целей не подходит в силу своего затяжного характера и дороговизны.
It's 'cause it's expensive.
Дело в его дороговизне.
Good-looking, expensive, fast, and, frankly, not practical.
Отличный вид, дороговизна, скорость, и, на самом деле, непрактичность.
Reason they're so expensive is because the hairs are hollow, giving them unique warming properties.
Причина дороговизны в том, что полые волоски придают вещам уникальные согревающие свойства.
I think you've gotta like sit here and think about how would I reconfigure this to make it look more expensive?
Я думаю, что тебе нужно сесть и подумать насчет того, как тебе перемоделировать это, чтобы придать большей дороговизны?
Yes, yes, it is, apart from the noise, the spray, the terrible danger, impracticality, unreliability, total uncontrollability, catastrophic fuel consumption, terrible expense and disastrous damage we caused to Warwickshire with it, yes.
Да, да, это так, за исключением шума, брызг, ужасной опасности, непрактичности, ненадежности, тотальной неконтролируемости, катастрофическим потреблении топлива, ужасной дороговизне и ужасным ущербом который мы нанесли Уоркширу им, да.
Secondly, the wages of labour vary with the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning the business.
Во-вторых, заработная плата изменяется в зависимости от легкости и дешевизны или трудности и дороговизны изучения данной профессии.
The rich, not being able to distinguish themselves by the expense of any one dress, will naturally endeavour to do so by the multitude and variety of their dresses.
Богатые люди, не имея возможности отличаться дороговизной своей одежды, естественно, будут стараться выделяться большим коли чеством и разнообразием ее.
An inland country, naturally fertile and easily cultivated, produces a great surplus of provisions beyond what is necessary for maintaining the cultivators, and on account of the expense of land carriage, and inconveniency of river navigation, it may frequently be difficult to send this surplus abroad.
Континентальная страна, обладающая естественным плодородием и легко возделываемая, производит значительный избыток предметов питания сравнительно с тем, что необходимо для существования земледельцев; ввиду дороговизны сухопутного транспорта и неудобства речной перевозки часто может оказаться затруднительным отправлять этот избыток за границу.
The five following are the principal circumstances which, so far as I have been able to observe, make up for a small pecuniary gain in some employments, and counterbalance a great one in others: first, the agreeableness or disagreeableness of the employments themselves; secondly, the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning them; thirdly, the constancy or inconstancy of employment in them; fourthly, the small or great trust which must be reposed in those who exercise them; and, fifthly, the probability or improbability of success in them.
Пять следующих главных условий, насколько я мог наблюдать, компенсируют малый денежный заработок в одних занятиях и уравновешивают больший заработок в других: 1) приятность или неприятность самих занятий, 2) легкость и дешевизна или трудность и дороговизна обучения им, 3) постоянство или непостоянство занятий, 4) большее или меньшее доверие, оказываемое тем лицам, которые занимаются ими, и 5) вероятность или невероятность успеха в них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test