Перевод для "exceptional one" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The measure was an exceptional one and was very rarely used.
Эта мера является исключительной и применяется чрезвычайно редко.
In that regard, an exceptional, one-off measure had been taken to regularize their situation.
В этой связи в их интересах была принята исключительная и уникальная мера по упорядочению их положения.
The arrangement had been an exceptional one to meet the special needs of UNCTAD.
Эта мера носила исключительный характер, преследуя цель обеспечить особые потребности ЮНКТАД.
He would support the recommended action, as the case was an exceptional one of noncooperation with the Committee.
Учитывая, что речь идет об исключительном случае уклонения от сотрудничества с Комитетом, он поддержит рекомендуемые действия.
187. These requirements, which are difficult to pin down, mean that this use of the amparo remedy is an exceptional one.
187. Эти требования, с трудом поддающиеся уточнению, придают ампаро исключительный характер.
The case was an exceptional one and the international community should reappraise the whole financing of such international institutions.
Речь идет об исключительном случае, и международному сообществу следует пересмотреть всю систему финансирования международных учреждений такого рода.
The measure was an exceptional one and could be ordered only if the debtor refused to pay despite having the means to do so.
Речь идет об исключительной мере, которая может применяться только если должник отказывается платить, хотя у него имеются для этого средства.
The function given to the United Nations -- and particularly to the Security Council -- for the maintenance of international peace and security is an exceptional one.
Организации Объединенных Наций, в особенности Совету Безопасности, отводится исключительная по своей значимости роль в деле поддержания международного мира и безопасности.
52. In terms of the justiciability of the economic, social and cultural rights, including the right to food, the example of South Africa is an exceptional one.
52. С точки зрения защиты в судебном порядке экономических, социальных и культурных прав, включая право на питание, исключительным является пример Южной Африки.
Of course, he understood that Sonya's position was an accidental social phenomenon, though unfortunately a far from isolated and exceptional one.
Конечно, он понимал, что положение Сони есть явление случайное в обществе, хотя, к несчастию, далеко не одиночное и не исключительное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test