Перевод для "even harder" на русский
Примеры перевода
The power to block proceedings was even harder to accept.
14. Еще труднее согласиться с правом на приостановление судебного рассмотрения.
We find this hard to understand and even harder to explain to our political leaders.
Мы считаем, что это трудно понять и еще труднее объяснить нашим политическим лидерам.
Informal employment is difficult to define clearly and even harder to measure statistically with accuracy.
Неформальную занятость трудно однозначно определить, но еще труднее статистически корректно измерить.
It is even harder to do so in the midst of a global recession.
Однако сделать это в разгар глобального экономического спада еще труднее.
132. Impacts through indirect processes are hard to detect and even harder to predict.42
132. Воздействие от косвенных процессов трудно обнаружить и еще труднее спрогнозировать42.
Hence, the current degree of opaqueness in the Council's work is hard to justify, and even harder to appreciate.
В свете этого трудно оправдать, и еще труднее понять нынешний уровень закрытости в работе Совета.
Violence and abuse against women in rural settings are difficult to detect and even harder to eradicate.
Насилие в отношении женщин и жестокое обращение с ними в сельских районах трудно обнаружить и еще труднее искоренить.
Today, we find ourselves back at square one, but the situation is now even harder to control.
Сегодня мы вновь находимся в исходной точке, но сейчас ситуацию еще труднее контролировать.
It would be even harder to estimate the number of weapons that are still in the hands of the different warring factions.
Еще труднее дать оценку количеству оружия, которое продолжает находиться в руках различных противоборствующих группировок.
Which makes it even harder to say goodbye.
И из-за этого еще труднее попрощаться.
But when you're alive, crossing over is even harder.
но при жизни, сделать это еще труднее.
He's an even harder guy to wake up than you are.
Пробудить его еще труднее, чем тебя.
It's even harder when you know what you are.
И еще труднее, когда не знаешь что ты есть.
It's even harder when you don't know what you are.
Еще труднее, когда ты не знаешь свою суть.
- Yes I do. Which makes this even harder to say.
- Да и поэтому еще трудней будет это говорить.
And even harder if you sing the other lyrics!
И будет еще труднее, если ты будешь петь другие слова.
even harder to sustain it, and hardest of all to win it.
еще труднее ее поддерживать, но труднее всего одержать победу.
Things you find it hard to say and even harder to write.
Есть вещи, которые трудно сказать и еще труднее написать.
It is most certainly even harder to retain them there to demonstrate their swimming skills.
И, безусловно, еще сложнее заставить их показывать в этом бассейне, как быстро они умеют плавать.
For internal trafficking, numbers can be even harder to obtain, and it has been suggested that current numbers are greatly underestimated.
Что касается внутренней торговли людьми, то конкретные цифры получить еще сложнее, но при этом можно предположить, что существующие показатели значительно занижены.
It will make natural disasters more frequent and intense, fertile land and water more scarce and difficult to access, and increases in agricultural productivity even harder to achieve.
Изза него стихийные бедствия станут более частыми и интенсивными, плодородные земли и вода -- более редкими и труднодоступными, а добиться увеличения производительности труда в сельском хозяйстве будет еще сложнее.
The third question – whether the WTO might become a forum for designing more broad-based definitions of what constitutes a legitimate market that would include “core labour standards” – is even harder to answer.
На третий вопрос, может ли ВТО стать форумом для выработки более широкого определения легитимного рынка с учетом "основных трудовых норм", ответить еще сложнее.
It's even harder to prove.
И еще сложнее доказать.
It was even harder on oscar.
Оскару было еще сложнее.
And with women, it's even harder.
А с женщинами еще сложнее.
And even harder for him to admit.
А еще сложнее ему признавать их
Of course, it's even harder if he's dead. See anything?
Еще сложнее, конечно, если ваша цель мертва.
And even harder to find someone who'll lend you money.
Но еще сложнее - найти того, кто одолжил бы тебе денег.
Plus, it's all made with, uh, virtual currency, which makes it even harder to track.
К тому же, это все сделано в виртуальной валюте, что еще сложнее отследить.
It's gonna be even harder to find the fourth person with somebody trying to actively stop us.
Найти четвертого человека будет еще сложнее. Теперь, когда кто-то нам активно мешает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test