Перевод для "eufor" на русский
Примеры перевода
EUFOR activities
Деятельность СЕС
III. EUFOR activities
III. Деятельность СЕС
IV. EUFOR deployment
IV. Дислокация СЕС
V. EUFOR deployment
V. Развертывание СЕС
(a) Attack on a EUFOR patrol
a) Нападение на патруль СЕС
The Mission and EUFOR will continue to be co-located to enhance the provision of security by EUFOR for the Mission.
СЕС и МИНУРКАТ будут попрежнему придерживаться практики совместного размещения, что позволит повысить эффективность осуществляемых СЕС мероприятий по обеспечению безопасности Миссии.
Several EUFOR operations were targeted at organized crime and led to prosecutions.
Некоторые из операций Еврофор были направлены против организованной преступности и привели к возбуждению уголовных дел.
EUFOR continues to be perceived as a peacekeeping force with a more than credible deterrent.
Еврофор попрежнему считаются миротворческими силами, имеющими довольно высокий авторитет как сдерживающий фактор.
54. The transfer of authority from SFOR to EUFOR took place on 2 December 2004.
54. Передача полномочий от СПС к Еврофор произошла 2 декабря 2004 года.
56. The early operations of EUFOR, starting with Operation Stable Door only a fortnight after the handover, and continuing with the three-part Operation Spring Clean, were vital in demonstrating that EUFOR was serious, capable and intent upon making a difference on the ground.
56. Первые же операции Еврофор, начиная с операции <<Ворота конюшни>>, проведенное спустя всего две недели после передачи полномочий, и кончая состоявшей из трех частей операцией <<Весенняя уборка>>, имели крайне важное значение для демонстрации серьезных намерений Еврофор, их потенциала и стремления изменить ситуацию на местах.
An After Action Review had been held on the 2006 EUFOR deployment to DRC, so as to develop modalities for future cooperation.
В 2006 году был проведен обзор завершенных операций сил ЕвроФор в ДРК, чтобы определить методы и формат сотрудничества в будущем.
50. EUFOR comprises some 6,200 troops from 22 EU member States and 11 other States.
50. В состав Еврофор входит порядка 6200 военнослужащих из 22 стран -- членов Европейского союза и 11 третьих стран.
The additional expenditures incurred are attributable to coordination meetings between EUFOR and MINURCAT to facilitate the transfer of authority from EUFOR to United Nations troops predeployment visits for deployment of contingent-owned equipment to the Mission and coordination meetings from the field to United Nations Headquarters and vice versa.
Дополнительные понесенные расходы связаны с проведением координационных совещаний между ЕВРОФОР и МИНУРКАТ, имеющих своей целью содействовать передаче полномочий от ЕВРОФОР подразделениям Организации Объединенных Наций, осуществлением поездок в период до развертывания для обеспечения развертывания принадлежащего контингентам оборудования Миссии и координационных совещаний с полевыми представителями и представителями Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
57. EUFOR currently comprises some 6,200 troops from 22 EU member States and 11 third countries.
57. В настоящее время в состав Еврофор входят порядка 6200 военнослужащих из 22 стран -- членов Европейского союза и 11 третьих стран.
The EU Council of Ministers is scheduled to meet in November to discuss the second EUFOR mission review and agree on the mandate and force structure for 2006.
Планируется, что в ноябре состоится заседание Совета министров Европейского союза, на котором будет обсуждаться второй обзор миссии Еврофор и согласовываться мандат и структура сил на 2006 год.
58. EUFOR has also been proactive in conducting a series of coordinated operations to support the mission implementation plan as well as the domestic authorities and law enforcement agencies.
58. Еврофор также проявляет инициативу при проведении целого ряда скоординированных операций в поддержку плана осуществления миссии, а также национальных властей и правоохранительных органов.
XI. SFOR handover to EUFOR
XI. Передача сил по стабилизации (СПС) ЕВФОР
To the extent that there may be existing or future liabilities relating to the SFOR mission or the EUFOR mission, these will be the subject of separate NATO and EU technical discussions: EUFOR should not be held responsible for liabilities incurred by SFOR and NATO should not be held responsible for liabilities incurred by EUFOR.
В той мере, в какой могут существовать или возникать обязательства, связанные с миссией СПС или миссией ЕВФОР, это будет предметом отдельных технических переговоров между НАТО и ЕС: ЕВФОР не будут нести ответственности за обязательства СПС, а НАТО не будет нести ответственности за обязательства ЕВФОР.
We welcome the EUFOR mission with whom we will cooperate on partnership basis.
Мы приветствуем миссию ЕВФОР и будем сотрудничать с этими силами на основе партнерства.
Both NATO headquarters and EUFOR will be legal successors to the Stabilization Force (SFOR) for the fulfilment of their missions.
Штаб НАТО и ЕВФОР будут правопреемниками Сил по стабилизации (СПС) при выполнении своих миссий.
EUFOR will thus have the main peace stabilization role under the Framework Agreement.
ЕВФОР таким образом будут играть главную роль по стабилизации мира в соответствии с Рамочным соглашением.
Both NATO headquarters Sarajevo and EUFOR will be legal successors to the Stabilization Force (SFOR) for the fulfilment of their missions.
Как штаб НАТО в Сараево, так и ЕВФОР будут правопреемниками Сил по стабилизации (СПС) при выполнении своих миссий.
To the extent that there may be existing or future liabilities relating to the SFOR mission or the EUFOR mission, these will be the subject of separate NATO and EU technical discussions: NATO should continue to be held responsible for any liabilities incurred by SFOR, and NATO should not be held responsible for liabilities incurred by EUFOR.
В той мере, в какой могут существовать или возникать обязательства, связанные с миссией СПС или миссией ЕВФОР, это будет предметом отдельных технических переговоров между НАТО и ЕС: НАТО должно и далее нести ответственность за выполнение всех обязательств СПС и НАТО не должно нести ответственности за обязательства ЕВФОР.
NATO welcomes the fact that EUFOR will thus have the main peace stabilization role under Dayton.
НАТО приветствует тот факт, что ЕВФОР будут таким образом выполнять основную роль по стабилизации мира в соответствии с Дейтонским соглашением.
This means that the Presidency of Bosnia and Herzegovina fully accepts EUFOR and NATO as the legal successors of the NATO-SFOR mission and mandate.
Это означает, что Президиум Боснии и Герцеговины полностью признает ЕВФОР и НАТО как правопреемников миссии и мандата НАТО-СПС.
The Council also issued a statement to the press articulating the shared voice of its members on the situation and the deployment of MINURCAT and EUFOR.
Совет также выпустил заявление для печати, в котором выражалось общее мнение его членов относительно ситуации и развертывания МИНУРКАТ и ЕВФОР.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test