Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Speak of the sacrament of Eucharist.
Поговорим о таинстве евхаристии.
And have you been speaking to Sister Eucharist?
А вы говорили с сестрой Евхаристией?
We shall be honoured to celebrate the Eucharist among them.
Это честь для нас праздновать Евхаристию среди них.
Hope to discuss here and now when the Eucharist.
Ждите здесь и мы поговорим сразу, как закончится евхаристия.
This is a book which the person taking the Eucharist would probably have used.
Этой книгой, вероятно, пользовались люди, участвовавшие в Евхаристии.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction.
Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
At Zurich's wealthy collegiate church, the Great Minster or Gross Munster, Zwingli's view on the Mass, or Eucharist, transformed the heart of Christian worship.
¬ богатой коллегиальной церкви в ÷юрихе были применены взгл€ды ÷вингли на мессу, или евхаристию, которые изменили всю суть христианского поклонени€.
JESUS INSTITUTED THE COMMUNION SERVICE, ALSO KNOW BY SOME AS THE EUCHARIST, TO BE A BEAUTIFUL, YET SIMPLE CEREMONY
Иисус учредил причастие, также известное некоторым как евхаристия, чтобы это было красивой, но простое церемонией, в которой Его последователи должны были пить несброженное вино и есть бездрожжевой хлеб.
BY FAR, THE MOST IMPORTANT RITE FOR LATE MEDIEVAL CHRISTIANS WAS THE EUCHARIST OR COMMUNION, OR AS THEY MOST COMMONLY CALLED IT, THE MASS.
До этого самым важным ритуалом для христиан конца Средних веков была евхаристия или причастие, или, как они чаще всего это называют, месса.
THIS OFFERING OF THE SACRIFICE IN THE EUCHARIST, THIS SACRIFICE OF PRAISE, THIS COMMUNAL MEAL NOW BECOMES NOT A REMEMBRANCE OF THE SACRIFICE
Это предложение жертвы в евхаристии, жертвы хвалы , это совместное вкушение пищи теперь становятся не воспоминанием о жертве, но жертвой как таковой и дает спасение
19. Special procedures mandate holders have sent communications (in 2007 and 2012) regarding Abune Antonios, Patriarch of the Eritrean Orthodox Tewhado Church, who has been under house arrest since January 2006 for refusing to excommunicate 3,000 members of the Medhane Alem Sunday School movement and calling for the release of other imprisoned Christians. On 27 May 2007, Patriarch Antonios was forcibly removed from his residence and taken to an undisclosed location, and has since been detained incommunicado. Patriarch Antonios, who is 85 years old, has allegedly been denied medical assistance for his severe diabetes and deteriorating health, as well as allegedly denied access to religious support and has not been able to celebrate the Holy Eucharist and observe special feast days.
19. Мандатарии специальных процедур направляли сообщения (в 2007 и 2012 годах) в отношении Абуны Антония, Патриарха Эритрейской православной церкви Тевахедо, находящегося под домашним арестом с января 2006 года за то, что он отказался отлучить от церкви 3 000 сторонников движения "Воскресной школы Медхан Алем", в сообщениях также содержался призыв освободить остальных, содержавшихся под стражей христиан. 27 мая 2007 года Патриарх Антоний был принудительно перемещен из своей резиденции в неустановленное место, где он с тех пор содержится без контактов с внешним миром. 85-летний Патриарх Антоний предположительно лишен доступа к медицинской помощи, в которой он нуждается в связи с тяжелой формой диабета, а также ухудшением состояния здоровья; по имеющимся сведениям, ему также отказали в духовной поддержке, лишили возможности совершения таинства Святого Причастия и соблюдения поста.
This is the miracle of the Eucharist.
ЭТО И есть ТЗИНСТВО причастия.
We'll say it coincides with the Eucharistic Congress.
Скажем, что это приурочено к конгрессу Святого причастия.
And she received the Eucharist on her deathbed.
Уже находясь на смертном одре, она решилась на причастие.
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick.
Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
Then we went to Mass and I was given the Eucharist.
Потом мы пошли к обедне и я причастилась.
I take Eucharist tomorrow morning at St James Piccadilly. Attend at me there.
Завтра утром я принимаю святое причастие в Сент Джеймс Пикадилли.
You see the importance of the Eucharist in the Mass from what St Paul says here.
Вот и апостол Павел подтверждает важное значение причастия во время мессы.
We, who asked for a unity of faith and the Eucharist of the Holy Ghost, will give to the Lord ourselves, each other and our lives.
Соединение веры и причастие Святаго Духа испросивши сами себе и друг другу, и весь живот наш Христе Богу предадим.
святые дары
сущ.
THE NOTION THAT A PRIEST TRANSFORMS THE EUCHARIST INTO THE BODY AND BLOOD OF CHRIST THROUGH THE PRONUNCIATION OF THE FORMULA
Понятие, что священник трансформирует святые дары в Тело и Кровь Христа посредством произнесения формулы :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test