Перевод для "established early" на русский
Примеры перевода
The secretariat was established early in May; the first observers arrived in June.
Секретариат был создан в начале мая; в июне прибыли первые наблюдатели.
This included a regional office for Central America, based in Panama and established early in 2007.
В их число вошли региональное отделение по Центральной Америке, расположенное в Панаме, созданное в начале 2007 года.
The participants concluded that the Commission should be formally established early in 2001 and that its principal objectives should be:
Участники практикума пришли к выводу о том, что Комиссию надлежит официально создать к начале 2001 года и что ее основные цели должны заключаться в следующем:
We share the view that the work of the Ad Hoc Committee, established early this year by the Conference on Disarmament, will be able to begin work early next year.
Мы считаем, что созданный в начале текущего года Конференцией по разоружению Специальный комитет сможет начать свою работу в начале будущего года.
It is encouraging that a military police unit within F-FDTL has been planned and is expected to be established early in 2005 to enforce discipline within F-FDTL.
Отрадно, что в составе Ф-ФДТЛ запланирована группа военной полиции, и предполагается, что она будет создана в начале 2005 года для укрепления дисциплины в рядах ФФДТЛ.
The current stage of implementation may call for due consideration of different options to optimize the effectiveness of the now mature institutions which were established early in the history of the Montreal Protocol.
Нынешний этап осуществления может потребовать должного рассмотрения различных вариантов обеспечения оптимальной эффективности теперь уже довольно опытных органов, которые были созданы в начале реализации Монреальского протокола.
Convinced as we are that the joint response against AIDS requires coordinated action in the framework of solid partnerships, Madagascar intends to participate in this crusade as a member of the partnership against AIDS in the Indian Ocean region, established early in 2002.
Будучи убежденным в необходимости координации совместных усилий по борьбе со СПИДом в рамках прочных партнерств, Мадагаскар намеревается принять участие в этой кампании в качестве члена Партнерства по борьбе со СПИДом в районе Индийского океана, созданного в начале 2002 года.
53. MONUSCO has played a limited role in operations against ADF, beyond leading the Joint Coordination Centre, established early in 2011 to facilitate exchange of the information among the Mission, FARDC and UPDF intelligence officers deployed to Beni.
53. МООНСДРК играла ограниченную роль в операциях против АДС, если не считать руководство Объединенным координационным центром (ОКЦ), который был создан в начале 2011 года для содействия обмену информацией между офицерами разведки Миссии, ВСДРК и УПДФ, дислоцированными в Бени.
The Committee notes that MONUC is preparing a plan and a broad programme as an integral part of phase III of the deployment of the Mission, and that it intends to establish early in the 2002/03 financial period a database of information on armed groups (see A/56/897, para. 41).
Комитет отмечает, что в рамках третьего этапа развертывания МООНДРК Миссия готовит план и широкую программу и что она планирует создать в начале финансового периода 2002/03 года базу данных, содержащую информацию о вооруженных группах (см. A/56/897, пункт 41).
While the elaboration of a detailed plan will require the continuing gathering and analysis of information, an ongoing process to be supported by the third phase of deployment to Kindu, the Mission intends to establish early in 2002/03 a database of information on the number, locations, movements, structure, organization, leadership, armament, motivations and intentions of the armed groups and their dependants.
Для разработки детального плана необходим непрерывный процесс сбора и анализа информации, который должен подкрепляться третьим этапом развертывания в Кинду, поэтому Миссия намерена создать в начале 2002/03 года базу данных о численности, месторасположении, передвижении, структуре, организации, руководстве, вооружениях, мотивах и намерениях членов вооруженных группировок и их иждивенцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test