Примеры перевода
6. The global context of desertification: Today's global challenges comprise the threats of climate change, environmentally-induced migration, the food crisis, the rising demand for biofuels, conflicts in the drylands and poverty.
6. Глобальный контекст опустынивания: Сегодняшние глобальные вызовы охватывают угрозы изменения климата, экологически обусловленной миграции, продовольственного кризиса, роста спроса на биотопливо, конфликтов в засушливых районах и бедность.
Poor water quality and lack of sanitation account for nearly 40 per cent of all environmentally induced losses of disability-adjusted life years (DALYs)11 in developing countries, ranking first as a cause in India and sub-Saharan Africa.12 Because of economies of scale, investing to achieve comprehensive water and sanitation coverage can yield lower unit costs of provision than would less ambitious targets.13
Низкое качество воды и отсутствие объектов санитарии являются причиной почти 40 процентов всех экологически обусловленных потерь здоровых лет жизни в результате инвалидности11 в развивающихся странах, причем в Индии и странах Африки к югу от Сахары они являются главной причиной этого12.
As we speak, environmentally induced migration resulting from both climate processes and climate events is already uprooting communities and transforming cultures at an alarming rate.
В эту самую минуту вызванная экологическими факторами миграция, являющаяся результатом как климатических процессов, так и климатических явлений, уже тревожными темпами разрушает жизнь общин и видоизменяет культуры.
(f) Early warning systems and joint planning for mitigating the effects of drought, including measures to address the problems resulting from environmentally induced migrations;
f) системы раннего оповещения и совместное планирование мероприятий по смягчению последствий засухи, включая меры по решению проблем, возникающих в связи с миграцией, вызванной экологическими факторами;
While certainly not the only scenario leading to environmentally induced migration, large-scale human displacement in the wake of natural and sudden calamities is perhaps the most familiar one.
Хотя, разумеется, нет единственного сценария, приводящего к миграции, вызванной экологическими факторами, широкомасштабное перемещение населения в результате внезапных стихийных бедствий является, возможно, наиболее распространенным явлением.
There is an urgent need to gain a better understanding of the important linkages between what can be called environmentally induced migration and climate change, with special attention to be paid to the most vulnerable countries, communities and individuals.
Крайне необходимо лучше понимать важность связей между тем, что можно назвать миграцией, вызванной экологическими факторами и изменением климата, уделяя особое внимание наиболее уязвимым странам, общинам и лицам.
We urge the CSW to support the extension of Security Council resolution 1325 to include women's participation with respect to true security issues such as the prevention of environmentally-induced war and violent conflict;
4. Мы настоятельно призываем КПЖ поддержать вопрос о распространении сферы применения резолюции 1325 Совета Безопасности на вопросы участия женщин в обеспечении подлинной безопасности, например предотвращения войны, вызванной экологическими факторами, и насильственных конфликтов.
83. The International Symposium on Environmentally Induced Population Displacements and Environmental Impacts Resulting from Mass Migrations, convened in April 1996 in Switzerland, discussed practical measures to prevent, mitigate and reverse the environmental degradation that both causes and results from population displacements.
83. На состоявшемся в Швейцарии в апреле 1996 года международном симпозиуме, посвященном перемещениям населения, вызванным экологическими факторами, и экологическим последствиям массовой миграции, обсуждались практические меры по предупреждению, уменьшению и устранению последствий ухудшения состояния окружающей среды, что является как причиной, так и следствием перемещения населения.
Still, there is a growing interest in environmentally induced migration, especially among so-called environmental refugees, that is to say, international migrants compelled by environmental conditions to seek temporary asylum in another (usually neighbouring) country, and among "displaced persons", that is to say, people forced by environmental disasters to migrate within their own country.
Тем не менее наблюдается рост интереса к миграции, вызванной экологическими факторами, особенно к так называемым экологическим беженцам, т.е. международным мигрантам, которые в силу экологических условий вынуждены искать временное убежище в другой (как правило, соседней) стране, а также к <<перемещенным лицам>>, т.е. тем, кто вынужден мигрировать в пределах собственной страны изза экологических бедствий.
Furthermore, in order to create an appropriate informal framework for efficient, coherent and cross-cutting cooperation in the field of climate change and environmentally induced migration, IOM, together with the United Nations Environment Programme, United Nations University and the Munich Re Foundation, is working on the establishment of the climate change, environment and migration alliance.
Кроме того, в целях создания надлежащих неофициальных рамок для проведения эффективного, последовательного и многоаспектного сотрудничества по вопросам изменения климата и миграцией, вызванной экологическими факторами, МОМ совместно с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Университетом Организации Объединенных Наций и Мюнхенским исследовательским фондом работает над созданием альянса по вопросам изменения климата, окружающей среды и миграции.
Moreover, according to the report of the Secretary-General (E/CN.9/1997/3), international migration had been on the agenda of every major international conference since the International Conference on Population and Development, as well as being the subject of the International Symposium on Environmentally Induced Population Displacements and Environmental Impacts Resulting from Mass Migration.
Кроме того, как указывается в докладе Генерального секретаря (E/CN.9/1997/3), вопрос о международной миграции входил в повестку дня каждой крупной международной конференции со времени проведения Международной конференции по народонаселению и развитию, а также представляет собой тему Международного симпозиума по перемещениям населения, вызванным экологическими факторами, и последствиям массовой миграции для окружающей среды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test