Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Age at end of term
Возраст по завершении срока службы
14. The plenary noted the upcoming end of term of office of a number of members and alternate members of the Committee and, in that context, recalled decision 23/CP.18 and expressed its hope that Parties will keep in mind the goal of promoting gender balance when making nominations for membership of the Committee.
14. Пленум отметил приближающееся завершение сроков полномочий ряда членов и заместителей членов Комитета и в этой связи, сославшись на решение 23/CP.18, выразил надежду на то, что при выдвижении кандидатур для избрания членов Комитета Стороны будут учитывать стремление к достижению гендерного баланса.
It is hoped that this Bill will be passed into law this year before parliament dissolves and before the end of term of office. His Excellency The President of the Republic of Sierra Leone in his Keynote address on this year's International Women's Day celebrations on the 20th March 2007 informed the women that he has given a Certificate of Urgency to the Attorney General and Minister of Justice to send the three draft bills to Parliament for passage.
Вышеупомянутый законопроект, как можно надеяться, будет принят уже в текущем году до роспуска парламента и до завершения срока его полномочий. 20 марта 2007 года, выступая на праздновании по случаю Международного женского дня, Его Превосходительство президент Республики Сьерра-Леоне проинформировал женщин о том, что он призвал Генерального прокурора и министерство юстиции обеспечить ускоренное прохождение этих трех законопроектов для передачи их в парламент и последующего принятия.
Taking note of the {(Chair-delete) end of term of the}2008 - 2013 MTSIP, which contributed to rolling out of a set of key activities in support of the Agency's advocacy and policy advisory services at the country level including the {revival}{(Mexico-replace with) strengthening}of "national urban forums" and the development of "habitat country programme documents" for the purpose of {facilitating} {(Chair-replace with)enhancing}the inclusion of the urban agenda into national policy and legislation;
принимая к сведению {(Председатель - исключить) завершение срока} ССИП на 20082013 годы, который способствовал началу осуществления комплекса ключевых мероприятий в поддержку консультативных услуг учреждения в области информационной и программной деятельности на страновом уровне, включая {активизацию} {(Мексика - заменить следующим) укрепление} <<национальных форумов по вопросам городов>> и разработку <<документов Хабитат о страновых программах>> в целях {содействия}{(Председатель - заменить следующим) расширения} включения повестки дня в области развития городов в национальную политику и законодательство;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test