Примеры перевода
Moreover, such damage should not be limited to physical consequences, but should also include emotional and psychological effects.
Более того, под ущербом следует понимать не только физические, но и эмоциональные и психологические последствия.
A counselling service is also available to help people with emotional and psychological problems.
xi) Имеется также и консультативная служба, помогающая людям с проблемами эмоционального или психологического характера.
Colonialism was an encroachment upon a people, not only economic, cultural and social, but also emotional and psychological.
Колониализм является посягательством на народ, -- не только экономическим, культурным и социальным, но и эмоциональным и психологическим посягательством.
319. All over the world, women suffer the physical, emotional and psychological effects of violence.
319. Во всем мире женщины страдают от физических, эмоциональных и психологических последствий насилия.
The amendments included expanding the definition of family violence to include emotional and psychological abuse.
Поправки включали расширенное определение насилия в семьях − оно было распространено на эмоциональные и психологические издевательства.
In these cases, the physical and sexual exploitation is exacerbated by the emotional and psychological exploitation of a young girl's feelings.
В этих случаях физическая и сексуальная эксплуатация усугубляется эмоциональной и психологической эксплуатацией молодых девушек.
Language constraints and imposed isolation cause them to surrender to degrading emotional and psychological treatment.
Незнание языка и вынужденная изоляция приводят к тому, что они не сопротивляются унижающему их эмоциональному и психологическому обращению.
These dual roles of Centres ensure continuity of care and emotional and psychological stability of children.
Благодаря этим двойным функциям таких учреждений обеспечиваются постоянный уход за детьми и их эмоциональная и психологическая устойчивость.
The emotional and psychological effects of nature's non-negotiable terrors are what our people have to struggle with for the rest of their lives.
Эмоциональные и психологические последствия неотвратимых и ужасных явлений природы -- вот что придется преодолевать нашему народу всю оставшуюся жизнь.
Risk factors should be identified within families, such as prior ill-treatment and emotional or psychological factors.
В семьях следует выявлять такие составляющие факторы риска, как предыдущее жестокое обращение, а также эмоциональный и психологический стресс.
It's designed to identify emotional and psychological stability.
Он определит вашу эмоциональную и психологическую устойчивость.
She had emotional and psychological deficits to begin with.
У неё и перед этим были эмоциональные и психологические проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test