Перевод для "egyptians are" на русский
Egyptians are
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Vlachs Gorani Greeks Egyptians
Цыгане ("египтяне")
- The plot was planned, supported and instigated by the Egyptians;
- этот заговор планировали, поддерживали и вдохновляли египтяне;
71. There were blacks living in the Jamahiriya — Egyptians and Sudanese.
71. В Джамахирии живут чернокожие: египтяне и суданцы.
The Egyptians are desperate to get rid of the colonials.
Вы шутите? Египтяне жаждут прогнать колонизаторов?
The Egyptians are getting close to the post, what message do you radio out?
Египтяне приближаются к редутам, какое сообщение ты передаешь по рации (="по поводу")?
The ancient Egyptians had a superstitious antipathy to the sea;
Древние египтяне питали суеверное предубеждение против моря;
It seems to have been in this manner that the ancient Egyptians and the modern Chinese acquired their great wealth.
Как кажется, таким именно образом приобрели свое большое богатство древние египтяне и современные китайцы.
Both the Egyptians and Indians must have depended almost altogether upon the navigation of other nations for the exportation of their surplus produce;
И египтяне и индусы при вывозе своего избыточного продукта должны были почти целиком зависеть от судоходства других народов;
It is remarkable that neither the ancient Egyptians, nor the Indians, nor the Chinese, encouraged foreign commerce, but seem all to have derived their great opulence from this inland navigation.
Замечательно, что ни древние египтяне, ни индийцы, ни китайцы не поощряли внешней торговли, а свои большие богатства все они извлекали, по-видимому, из этого внутреннего судоходства.
The ancient Egyptians, it is said, neglected foreign commerce, and the modern Chinese, it is known, bold it in the utmost contempt, and scarce deign to afford it the decent protection of the laws.
Передают, что древние египтяне не занимались внешней торговлей, а современные китайцы, как известно, относятся к ней с крайним презрением и едва удостаивают предоставлять ей хотя бы слабую защиту законов.
The ancient Egyptians had a superstitious aversion to the sea; and as the Gentoo religion does not permit its followers to light a fire, nor consequently to dress any victuals upon the water, it in effect prohibits them from all distant sea voyages.
Древние египтяне питали суеверное отвращение к морю, а так как религия древних индусов не позволяет своим последователям зажигать на воде огонь, а следовательно, и приготовлять пищу, то фактически она этим запрещает им какие бы то ни было отдаленные морские путешествия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test