Перевод для "education i" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Particular emphasis should not only be placed on the mechanism of collaboration, but also on the substantive areas of engagements, not least education; I emphasize, not least education.
Особое внимание следует уделить не только механизму сотрудничества, но и основным сферам участия, причем не в последнюю очередь образованию; и я подчеркиваю -- образованию.
With regard to universal primary education, I can say that in Peru that Goal has largely been achieved.
По вопросу о предоставлении всеобщего начального образования я могу сказать, что в Перу эта цель в основном достигнута.
"On the question of education, I would like to mention that in 1995, the Israeli authorities dismantled the parents' councils.
Касаясь вопроса об образовании, я хотел бы сообщить, что в 1995 году израильские органы власти распустили родительские советы.
14. In order to establish an indicator system for the right to education, I propose to divide these requirements into three dimensions: (a) coverage; (b) quality of education; (c) exclusion/inequality.
14. С целью создания системы показателей, предназначенных для оценки осуществления права на образование, я предлагаю подразделить эти требования на три категории: a) охват; b) качество образования; c) недоступность образования/неравенство.
In the field of education, I would like to mention that, in 1996, the Ministry of Education and Culture published the strategic plan for educational reform, entitled "Paraguay 2020: Let us face the educational challenge".
В области образования я хотел бы отметить, что в 1996 году министерство образования и культуры издало стратегический план образовательной реформы, озаглавленный <<Парагвай2020: задачи в области образования>>.
And I've got a classical education, I mean, on the piano.
Я получила классическое образование. Я получила первую премию в консерватории.
But if I'd had more education, I might have gone further.
Но если бы у меня было образование, я могла бы пойти дальше.
In all my years as an educator, I have never come across a school quite like Hester,
За все мои годы работы в образовании я не встречал такой школы, как Хестер.
This backwards belief that girls should not be educated, I have seen it consume people.
Эта замшелая вера в то, что девочкам не нужно образование, я видела, как люди погибали из-за неё.
Learned to listen and to hear, I read a lot and was educated, I studied religion, my teachers taught me a lot.
Научился слушать и слышать, я много читал и получил образование, я изучал религии, мои учителя многому меня научили.
What I lack in formal education I more than make up for in natural skills and curiosity.
Там, где я испытываю недостаток в образовании, я восполняю в естественных науках и любопытстве. И, как вы уже убедились , моя преданность не знает границ
As alderman for education, I once again have the honour of presiding over this ceremony, that is also a celebration, and declaring it open.
Как член городского управления по образованию, я снова имею честь председательствовать на этой церемонии, которая также является празднеством и объявить ее открытой.
Well, Geraldo, uh, despite being one of the scions of American education, I have recently lost my position, my financial security and my legacy has been tarnished.
Что ж, Джеральдо, будучи приемником американского образования, я потеряла свою должность и и финансовую обеспеченность, а мое наследие было запятнано.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test