Перевод для "ecological and environmental" на русский
Примеры перевода
The issues that surround climate change are issues of equity, social justice, ecological sustainability, environmental justice and human rights.
С проблемой изменения климата связаны проблемы обеспечения равенства, социальной справедливости, экологической устойчивости, экологической справедливости и прав человека.
(vi) To implement ecological and environmental awareness and education campaigns;
vi) провести кампании по повышению информированности и образовательного уровня населения по вопросам экологии и окружающей среды.
Following the United Nations Conference on Environment and Development, ICC attended the United Nations Technical Conference on Practical Experience in the Realization of Sustainable and Environmentally Sound Self-Development of Indigenous Peoples, in Santiago, Chile, 18-22 May 1992, and submitted a paper to the Technical Conference entitled "Inuit ecological and environmental knowledge" (HR/STGO/1992/SEM/BP.12).
Следом за этим экологическим форумом ПКЭ приняла участие в проходившей в Сантьяго, Чили, 18—22 мая 1992 года Технической конференции Организации Объединенных Наций по практическому опыту в осуществлении устойчивого и экологически приемлемого самостоятельного развития коренных народов и представила на этой конференции документ, озаглавленный "Познания эскимосов применительно в экологии и окружающей среде" (HR/STGO/1992/SEM/BP.12).
One of the more extensive examples involves the agricultural, forestry and ecological and environmental laws of Mexico, which include numerous provisions for the recognition and protection of indigenous peoples' rights to land, resources and development. (However, there appears to be a potential for these laws to result in conflicting implementations, since some encourage the socio-economic development of indigenous peoples through modernization and commercial exploitation of forest resources, while others purport to recognize the traditional uses of resources and the knowledge of indigenous peoples.) In Bolivia, Law 1715 of the National Service of Agrarian Reform reaffirms the constitutional provisions regarding indigenous peoples' land rights and guarantees their rights to their "Tierras Comunitarias de Origen" (original communal lands).
Одним из наиболее показательных примеров являются законы в области сельского и лесного хозяйства, а также экологии и окружающей среды Мексики, которые включают в себя многочисленные положения, предусматривающие признание и защиту прав коренных народов на землю, ресурсы и развитие. (Вместе с тем в этих законах, как представляется, заложено потенциальное противоречие с точки зрения их выполнения, поскольку некоторые из них поощряют социально-экономическое развитие коренных народов за счет модернизации и коммерческой эксплуатации лесных ресурсов, в то время как остальные направлены на признание традиционного использования ресурсов и опыта коренных народов.) В Боливии закон 1715 о Национальной службе аграрной реформы подтверждает конституционные положения, касающиеся земельных прав коренных народов и гарантирует их права на их "Tierras Comunitarias de Origen" (исконные общинные земли).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test