Перевод для "easily identifiable" на русский
Примеры перевода
Observation posts shall be easily identifiable and shall afford protection to the troops stationed at them.
Наблюдательные посты должны быть легко опознаваемыми и обеспечивать защиту находящихся на них военнослужащих.
The Collective Peacekeeping Forces shall have their own insignia, which shall be easily identifiable at a significant distance and in restricted visibility.
КМС имеют собственные отличительные знаки, которые должны быть легко опознаваемыми на значительном расстоянии и при ограниченной видимости.
While in the main meeting room, Al-Dafna Hall, please notify a member of the technical support team, who will be visible and easily identifiable.
О. Если вы находитесь в главном зале совещания "Аль Дафна Холл", просим уведомить члена группы по технической поддержке, который будет находиться на виду и будет легко опознаваем.
121. In order for disaster relief personnel to be effective, they must be easily identifiable to victims, members of the Government of the receiving State and other disaster relief teams.
121. Чтобы персонал, оказывающий помощь при бедствиях, мог эффективно действовать, он должен быть легко опознаваем для пострадавших, для представителей государственных структур принимающего государства и для других групп, оказывающих аналогичную помощь.
In view of the specific nature of certain vehicles or their use, special attention should be paid to their marking in order to make them more visible and easily identifiable for other road users.
В силу особенности некоторых транспортных средств или цели их использования особое внимание следует уделять их обозначению, с тем чтобы сделать их более видимыми и легко опознаваемыми другими участниками дорожного движения.
Therefore, the secretariat had proposed the abbreviation "eTIR", as a simple, easily identifiable and catchy way of capturing the objective of the project to computerize the TIR procedure.
Поэтому секретариат предложил аббревиатуру "eTIR" ("э-МДП", т.е. "электронная процедура МДП") в качестве простого, легко опознаваемого и наглядного способа достижения целей проекта компьютеризации процедуры МДП.
(c) Widespread violence and attacks against children of other national minorities, including migrant children, who are identified by their appearance, such as the colour of their skin and the shape of their eyes, and attacks "by association", where the victims are chosen for belonging to certain subcultures easily identified by aspects of their appearance;
с) широко распространенное насилие и нападения в отношении детей, принадлежащих к другим национальным меньшинствам, включая детей-мигрантов, которых опознают по их внешности, например по цвету кожи и разрезу глаз, а также нападения "по ассоциации", когда жертвы избираются из-за принадлежности к определенным субкультурам, легко опознаваемым по особенностям их внешности;
Any easily identifiable pieces of clothing?
Какие-то легко опознаваемые детали?
3.4 The distinguishing sign shall be positioned so as to be easily identifiable and so that it cannot be confused with the registration number or impair its legibility.
3.4 Отличительный знак должен наноситься таким образом, чтобы его можно было легко идентифицировать и нельзя было спутать с регистрационным знаком и чтобы не могла ухудшиться его удобочитаемость.
"Each element of the marking applied in accordance with (a) to (h) shall be clearly separated, e.g. by a slash or space, so as to be easily identifiable.".
"Каждый элемент маркировки, наносимой в соответствии с подпунктами а)-h), должен быть четко отделен от других элементов, например косой чертой или пропуском, чтобы его можно было легко идентифицировать".
"Each element of the marking applied in accordance with (a) to (g) shall be clearly separated, e.g. by a slash or space, so as to be easily identifiable.".
"Каждый элемент маркировки, наносимой в соответствии с подпунктами а)-g), должен быть четко отделен от других элементов, например косой чертой или пропуском, чтобы его можно было легко идентифицировать".
(d) The distinguishing sign of the State of registration shall be positioned so as to be easily identifiable and so that it cannot be confused with the registration number or impair its legibility.
d) Отличительный знак государства регистрации должен наноситься таким образом, чтобы его можно было легко идентифицировать и нельзя было спутать с регистрационным номером и чтобы не могла ухудшиться его удобочитаемость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test