Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This should be done by railway staff with the equipment and training following safe procedures that involve testing the conductor for absence of current and placing suitable earth bonds.
Это должно производиться железнодорожным персоналом, обладающим соответствующим оборудованием и квалификацией, и в соответствии с безопасными процедурами, которые предусматривают проверку проводника на отсутствие тока и установку соответствующих заземлителей.
If fire brigade or other rescue services have to test for the absence of current and to place earth bonds, it is recommended that clear and stringent rules and procedures, including training, should be introduced and respected.
Если пожарная бригада или другие аварийно-спасательные службы должны производить проверку на отсутствие тока и устанавливать заземлители, рекомендуется обеспечить разработку и соблюдение четких и строгих правил и процедур, включая обучение.
We are the Earth and the Earth is us.
Земля -- это мы, и мы -- это Земля.
Earth Covenant/Earth Charter Partnership
Партнерство в деятельности, касающейся Пакта о Земле/Хартии Земли
The Earth, Planet Earth, Nature, "Pachamama", Mother Earth -- this is our home, this is our mother.
Земля, планета Земля, природа, <<Пачамама>>, мать Земля -- это наш дом, это наша мать.
This system is what we call Mother Earth. "The Earth does not belong to man, but man belongs to the Earth."
Именно эту систему мы и называем <<Мать-Земля>>. <<Земля не принадлежит человеку -- напротив, человек принадлежит Земле>>.
But human life cannot exist without planet Earth -- Mother Earth.
Но люди без планеты <<Земля>> -- Матери-Земли -- существовать не могут.
Mother earth, mother earth is dying..
Мать Земля Мать Земля умирает.
"Earth to earth, "ashes to ashes,
Земля к земле, пепел к пеплу,..
Earth to Pond, Earth to Pond.
Земля вызывает Понд, Земля вызывает Понд.
It's earth, dear girl, clean earth.
Это земля, милая девочка, чистая земля.
She is the earth. Seek her in the earth.
Это земля, ищи в земле.
Earth to earth ashes to ashes, dust to dust.
Земля к земле... прах к праху.
Where's Earth?
А где Земля?
And it shall be called… The Earth.
Он будет называться… Земля.
“And what’s happened to the Earth?”
– А что случилось с Землей?
The earth groaned and quaked.
Стеная, дрожала земля.
He knelt in the middle of the square, bowed to the earth, and kissed that filthy earth with delight and happiness.
Он стал на колени среди площади, поклонился до земли и поцеловал эту грязную землю, с наслаждением и счастием.
“I rescued you from the Earth.”
– Я тебя спас с Земли.
the earth shook under them.
и долгим трепетом ответствовала земля.
A sudden silence hit the Earth.
Внезапное молчание поразило Землю.
He simply fell to the earth where he stood .
Как стоял, так и упал он на землю
Earth, air and water all seem accursed.
Земля, вода и воздух – все уродское.
“A party six months ago. On Earth… England…”
– На вечеринке полгода назад. На Земле… в Англии…
protection and rational use of the earth - 3519.5;
- охрана и рациональное использование земель - 3519,5;
Land degradation affects more than 1 billion people and 40 per cent of the Earth's surface.
Деградация земель затрагивает жизнь более 1 миллиарда человек и 40 процентов земной поверхности.
(b) Promoting production support services through, inter alia, road building and maintenance, reservoir construction and earth levelling;
b) развитие системы услуг в помощь сельскому хозяйству: строительство и ремонт дорог, устройство водоемов, выравнивание земель и т.д.;
1. Desertification and drought affect 70 per cent of drylands, which account for one quarter of the Earth's surface and approximately one sixth of the world's population.
1. Опустынивание и засуха затрагивают 70% засушливых земель, или четверть суши и примерно шестую часть населения мира.
How many Earths are there?
- А сколько есть Земель?
Now let's start carrying the sun towards earth.
Теперь потащили солнце по направлению к земеле.
What, how many other Earths are there other than this one?
И как много еще Земель кроме этой?
Miner of rare earth, fracker of oil and champion of conservative politics.
Как в "Вакс-Геолоджикал"? Нефтедобыдчик, разработчик новых земель.
And then, one day, on one of those other earths, I discovered him.
И однажды, на одной из других Земель, я обнаружил его.
The sun is a great fusion reactor into which a million Earths would fit.
Солнце - это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель.
But now I think I'm going to start counting the number of earths i conquer instead.
Но теперь я подумываю начать подсчитывать количество Земель, которые я завоюю.
An offering. We've got to take the offering, Con'! To the great church, to the far side of the Earth
Нужно отправиться с подношением, Конн... в большой храм за тридевять земель..
Now I learn that there are multiple Earths, and I was brainwashed aboard an alien spacecraft...
Теперь я узнал, что если множество Земель, и мне промыли мозги на инопланетном корабле.
Just as their are infinite Earths in the multiverse, there are infinite possibilities to the future.
Так как существует множество Земель в мультивселенной, так и в будущем существует много путей развития событий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test