Примеры перевода
The surveys will be published during summer 2008.
Результаты этих обследований будут опубликованы летом 2008 года.
A revised document will be issued during summer 2004.
Пересмотренный документ будет распространен летом 2004 года.
That would mean meeting sometime during summer this year.
Это означает, что нам нужно будет встретиться летом этого года.
A new 10-metre antenna was installed during summer 1995.
Летом 1995 года была установлена новая 10-метровая антенна.
During summer the minimum age drops to 14, but permission from the Ministry of Labor and Social Affairs is required.
В течение лета минимальный возраст опускается до 14 лет, но в таком случае требуется разрешение министерства труда и социальных дел.
During Summer 2004, a new Strategy for Promoting Gender Equality in Danish Development Cooperation was finalized.
Летом 2004 года была завершена подготовка новой стратегии по обеспечению гендерного равенства в рамках сотрудничества Дании в области развития.
An interim strategy paper will be completed during summer 2000; the final version is expected in early 2001.
Предварительный вариант документа о стратегии будет завершен летом 2000 года; ожидается, что его окончательный вариант будет подготовлен в начале 2001 года.
8 quality assurance visits were conducted during the reporting period (excluding stand-down during summer)
В ходе отчетного периода проведено 8 оценок качества (за исключением периода простоя летом)
After a few hiccups, the Dispute Tribunal was able to meet during summer of 2009, and was still meeting as of last week.
После нескольких неудачных попыток Трибунал по спорам все же смог собраться летом 2009 года и на прошлой неделе все еще продолжал свою работу.
- It's a balaclava during summer.
- Да кто ходит в балаклаве летом?
I only come home during summer.
Я приезжаю домой только на лето.
Why do I always crave thanksgiving during summer?
Почему мне всегда хочется дня благодарения летом?
The transition will be much smoother during summer break.
Лето - самое подходящее для этого время.
We can't easily tell night from day during summers here.
Летом здесь не отличить дня от ночи
Did you know that bells aren't sold only during summer?
Ты знаешь, что эти колокольчики не продаются только летом?
I'm free during summer... let's go to some places together
Я свободна всё лето... Давайте вместе куда-нибудь сходим.
work in the snow during winter, and in the sun, during summer.
Работать зимой благодаря снегу, а летом - солнцу.
We'd keep the door open during summer for an al fresco kind of thing.
Весной и летом мы будем держать дверь гаража открытой, чтобы было прохладно.
First results from the modelling activities of the LIFE project will be available during summer 1997.
Первые результаты деятельности по моделированию в рамках проекта LIFE будут получены в течение лета 1997 года.
In all cases, those had been rescue operations, performed in international waters, and no vessels had been sent back to their port of origin. The 5,000 people rescued during summer 2005 would have risked death but for the action of the Italian coastguards.
Во всех случаях речь шла об операциях по спасению, осуществляемых в международных водах, и ни одно судно не было отправлено в порт происхождения. 5000 человек, спасенных в течение лета 2005 года, могли бы погибнуть, если бы ни действия сотрудников итальянской береговой охраны.
102. Apart from teachers, who have holidays at Christmas, Easter and during summer, and have the right to up a maximum of 10 days of non paid special leave for serious family reasons, the remaining personnel have the right to the following annual paid holidays (Article 48 of the Law on Public Employees):
102. Помимо преподавателей, которые не работают на Рождество, Пасху и в течение лета, а также имеют право на максимальный 10-дневный неоплачиваемый отпуск по семейным обстоятельствам, остальной персонал имеет право на следующие ежегодные оплачиваемые отпуска (статья 48 Закона о государственных служащих):
6. Models indicate that for Europe, East Asia, and North America the absolute contribution of intercontinental transport to ground-level O3 typically peaks in spring and fall, and is smallest during summer when O3 concentrations reach their highest maxima due to the peak in production from local and regional emissions.
6. Результаты, полученные с помощью моделей, свидетельствуют о том, что для Европы, Восточной Азии и Северной Америки абсолютный вклад межконтинентального переноса в образование приземного O3 обычно достигает пикового значения весной и осенью и наименьшего уровня в течение лета, когда концентрации O3 находятся на самом высоком максимальном уровне в результате того, что объем выбросов из местных и региональных источников является наивысшим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test