Перевод для "drugs in treatment" на русский
Примеры перевода
However, drugs and treatment at affordable prices are only one of the building blocks.
Тем не менее лекарства и лечение по доступным ценам являются лишь одним из факторов.
Factors such as poverty, illiteracy and gender-based power imbalances within families and communities restrict women's access to preventive care, drugs and treatment.
Такие факторы, как бедность, безграмотность и обусловленное половой принадлежностью неравенство в семье и в коллективе, ограничивают доступ женщин к профилактическому уходу, лекарствам и лечению.
Meanwhile, we will also strengthen the safety net of our public healthcare services so as to give better protection for patients requiring costly drugs and treatment.
Кроме того, мы также будем увеличивать помощь наших медико-социальных служб, чтобы усилить защиту пациентов, нуждающихся в дорогостоящих лекарствах и лечении.
We see the provision of better health care: affordable and accessible life-saving drugs and treatment for all children; strong and accountable partnerships established among all to promote better health for children.
Предоставляются более эффективные услуги в области здравоохранения: имеются доступные и спасающие жизнь лекарства и лечение для всех детей; установлены прочные и регулируемые партнерские взаимосвязи между всеми в целях обеспечения более действенной охраны здоровья детей.
Eighteen areas for implementation of the strategy have been identified, including detection of cases of infection, monitoring, assessment, prevention activities for groups most at risk, and action to inform young people, besides supplying antiviral drugs and treatments for other disorders (opportunistic diseases) and psychosocial support for AIDS sufferers.
Были определены 18 областей для осуществления данной стратегии, в том числе выявление случаев заражения, мониторинг, оценка, меры профилактики для групп наибольшего риска, а также действия по информированию молодых людей помимо предоставления антивирусных лекарств и лечения от других расстройств (сопровождающих заболевания) и психологической поддержки для страдающих СПИДом.
The complexity of the relevant laws often dissuaded health-care workers from using such drugs for treatment or palliative care.
Запутанность соответствующих законов часто приводит к тому, что медицинские работники не решаются применять такие препараты для лечения или паллиативной терапии.
But we need to do much more to fight stigma and discrimination and to increase access to inexpensive antiretroviral drugs and treatment for those infected with the disease.
Однако необходимо делать еще больше в борьбе с остракизмом и дискриминацией и в целях расширения доступа к недорогим антиретровирусным препаратам и лечению для инфицированных этим заболеванием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test