Перевод для "draws on experience" на русский
Примеры перевода
It will be easily accessible, simple and effective, and draw on experience from existing support mechanisms as appropriate.
Специальная программа является легкодоступной, простой и эффективной и опирается на опыт существующих механизмов поддержки по мере необходимости.
It draws upon experiences from implementing adaptation programmes, projects and practices on the ground and features tools and practical guidance.
Он опирается на опыт, извлеченный в ходе осуществления программ, проектов и практики в области адаптации на местах, и охватывает существующие инструменты и практические руководящие указания.
48. In our planning we will draw on experiences from other Nordic countries that already are conducting register-based censuses: Denmark and Finland.
48. В ходе нашего планирования мы будем опираться на опыт других стран Северной Европы (Дании и Финляндии), которые уже проводят переписи на основе регистров.
Discussions on reducing emissions from deforestation in developing countries should draw upon experiences and lessons learned from negotiations undertaken in the past on similar issues.
при обсуждении деятельности по сокращению выбросов в результате обезлесения в развивающихся странах следует опираться на опыт и уроки, извлеченные из переговоров, проводившихся по аналогичным вопросам в прошлом.
13.98 The second phase of the programme draws on experiences and builds on successful aspects of the first phase; it improves and amalgamates several existing activities and introduces a number of innovations.
13.98 Второй этап программы опирается на опыт первого этапа и его положительные аспекты; в его рамках совершенствуются и объединяются различные действующие мероприятия и вводится ряд новых.
He noted that the Expert Group should focus on general principles relating to civilian private security services and that participants should draw on experiences in their countries.
Он отметил, что Группе экспертов следует уделить особое внимание общим принципам, касающимся гражданских частных служб безопасности, и что участникам совещания следует опираться на опыт своих стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test