Перевод для "document issued" на русский
Document issued
Примеры перевода
The registration information and details of the identity documents issued are stored in a single database that functions countrywide.
При этом сведения о регистрации и выданных документах, удостоверяющих личность, сводятся в единую электронную базу данных, действующую на всей территории Республики.
That claim notwithstanding, Croatian statistics on documents issued remain imprecise and do not differentiate between those actually issued and those denied.
Несмотря на это утверждение, хорватские статистические данные в отношении выдаваемых документов остаются неточными и в них не проводится никакого различия между "фактически выданными документами и случаями отказа".
The number of documents issued is higher than the number of Serb residents in the region since most applicants have applied for and received more than one type of document.
Количество выданных документов превышает число сербов, проживающих в этом районе, поскольку большинство сербов подали заявления о выдаче более чем одного вида документов и получили их.
Under these arrangements, residents of Kosovo and of Serbia are provided with an entry/exit document issued to them at the crossing point, enabling them to travel in and through their respective areas of control with accepted identity documents.
В соответствии с ней жителям Косово и Сербии в пограничных пунктах выдается документ, который при наличии надлежащих документов, удостоверяющих личность, дает держателю право на пересечение границы и пребывание в контролируемом районе или проезд через его территорию.
Mainly owing to technical problems and the time needed to process applications, the number of requests so far have not been matched by the number of documents issued, although the Government appears to be making reasonable efforts in this regard.
Вследствие технических проблем и времени, необходимого для обработки заявлений, число полученных заявлений пока что не соответствует числу выданных документов, хотя правительство, как представляется, предпринимает в этой связи достаточно активные усилия.
More than 35,000 UNMIK identification cards and 44,000 UNMIK travel documents were issued during the reporting period, bringing the total number of documents issued to 222,000 and 286,000, respectively.
В течение отчетного периода было выдано более 35 000 удостоверений личности МООНК и 44 000 проездных документов МООНК, в результате чего общее число выданных документов составило 222 000 и 286 000, соответственно.
At issue is the validity of legal decisions taken during the "Republic of Serb Krajina" period, including the validity of documents issued, the introduction of Croatian laws and regulations and the reintegration of the administration of justice, including penal institutions.
Предметами обсуждения являются такие вопросы, как юридическая сила постановлений судебных органов, вынесенных в период существования "Республики Сербская Краина", включая юридическую силу выданных документов, внедрение хорватских законов и правил и восстановление системы отправления правосудия, в том числе пенитенциарных заведений.
114. As regards paragraph (4), it was agreed that a purchase order should be required to be in writing (and the square brackets in the text accordingly deleted), and that the reference to "the purchase order" should be broadened to provide for other types of documents issued to award procurement contracts.
114. В связи с пунктом 4 было решено, что закупочный заказ должен составляться в письменной форме (и, соответственно, квадратные скобки в этом тексте будут сняты) и что ссылка на "закупочный заказ" должна быть расширена, с тем чтобы она охватывала и другие виды выданных документов для заключения договоров о закупках.
A comparison with the total increase in certified communities within the same period indicates that 53 per cent of all beneficiaries were indigenous persons and that they accounted for 55 per cent of the documentation issued, 42 per cent of the land that was certified and 45 per cent of the applicant communities awarded titles.
По сравнению с общим числом общин, получивших сертификации, эти цифры означают, что 53% людей, воспользовавшихся программой, являются представителями коренных народов и что 55% выданных документов, 42% сертификатов на владение землями и 45% общин коренных народов стали объектами этой программы.
документ, выдаваемый
Travel documents issued to listed persons
Проездные документы, выдаваемые включенным в перечень лицам
These circumstances are verified with documents issued by the relevant authorities.
Эти обстоятельства проверяются на основе документов, выдаваемых соответствующими органами.
export licence or the equivalent document issued by the authority of the exporting country;
:: экспортная лицензия или эквивалентный документ, выдаваемый властями страны-экспортера;
import licence or the equivalent document issued by the authority of the country of final destination;
:: импортная лицензия или эквивалентный документ, выдаваемый властями страны конечного назначения;
Documents issued by organizations working to support victims of domestic violence are admissible.
При этом могут учитываться документы, выдаваемые организациями, занимающимися оказанием поддержки жертвам.
:: Any programmes instituted to prevent the falsification of travel documents issued in Cuba.
- Разработана ли какая-либо программа борьбы с подделкой проездных документов, выдаваемых на Кубе?
A system has been established to prevent the falsification of travel documents issued in Cuba.
В стране создана система борьбы с подделкой проездных документов, выдаваемых на Кубе.
export licence or equivalent document issued by the authority of the country transferring the strategic goods;
:: экспортная лицензия или эквивалентный документ, выдаваемый властями страны, передающей стратегические товары;
350 Despatch order: Document issued by a supplier initiating the despatch of goods to a buyer (consignee.) (UN/ECE/FAL)
документ, выдаваемый поставщиком, отправляющим товары покупателю (грузополучателю) (ЕЭК ООН/ФАЛ).
Public documents issued by these schools, as well as school records and files, are kept in both languages.
Официальные документы, выдаваемые этими школами, а также вся школьная и учебная документация ведутся на двух языках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test