Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Steady state discrete-mode cycle
Устойчивый цикл в дискретном режиме
"Discrete-mode" means relating to a discrete-mode type of steady-state test, as described in paragraph 7.4.1.1. and Annex A.1;
3.1.15 "Дискретный режим" означает дискретный режим испытания в устойчивом состоянии, как это указано в пункте 7.4.1.1 и в приложении А.1.
2.1.16. "Discrete-mode" means relating to a discrete-mode type of steady-state test, as described in paragraph 7.4.1.1. and Annex 5;
2.1.16 "Дискретный режим" означает дискретный режим испытания в устойчивом состоянии, как это указано в пункте 7.4.1.1 и в приложении 5.
Quality will be achieved in a continuous fashion and not at discrete intervals.
Качество будет обеспечиваться непрерывно, а не по дискретным интервалам.
c. a discrete-log encryption algorithm;
c. криптографический алгоритм с использованием дискретного логарифма;
It's discretely complicated.
Он сложный на дискретном уровне.
Digital circuits are based on discrete voltage levels.
Цифровые схемы основаны на дискретных уровнях напряжения.
When Doole screws, he screws with discretion.
- Дуле если ебёт - так ебёт дискретно. - Хватит грузить своими сказками.
Very discretely he calls them only "S-One"-- "S" for sex.
Он их дискретно называл "С-первая" - "С" значит секс...
For obvious reasons,discretion is extremely important to us. It's important to me,too.
По очевидным причинам, дискретность для нас очень важна.
We need your highest discretion in a matter pertaining to the Vice President.
Нам нужна полная дискретность в вопросе, касающемся вице-президента.
Omar said you might show me to his room discretely.
Омар сказал что ты покажешь мне где находится его комната дискретно.
So electrons sit in discrete shells, never in-between the shells.
Таким образом, электроны всегда находятся на дискретных орбитах и никогда между ними.
I'm a Time Master, making discrete alterations to the timeline is what I do.
Я Повелитель Времени, я занимаюсь тем, что создаю дискретные изменения во временной линии.
Making discrete alterations to the timeline is what I do, so we're not just gonna charge into the past like a bull into a china shop...
Создавать дискретные изменения во временной линии - это то, что я делаю, так что мы не станем просто врываться в прошлое, как слон в посудную лавку...
At individual member's discretion.
По усмотрению отдельных членов.
(d) Given at the discretion of individual managers;
d) предоставляются по усмотрению отдельных руководителей;
Presents, at the discretion of the Executive Board, the results of selected evaluations;
e) представление, по усмотрению Исполнительного совета, результатов отдельных оценок;
Seminars on discrete topics are also organised for each jurisdiction.
Для судов каждой юрисдикции также организуются семинары по отдельным темам.
B. Selected States with executive discretion to freeze assets
В. Отдельные государства, в которых замораживание активов входит в компетенцию исполнительной власти
The project activity may contain more than one discrete area of land;
Проект может включать более чем один отдельный участок земли;
We recognise there are discrete areas of responsibility and competence in addressing the crisis.
Мы признаем наличие отдельных сфер ответственности и компетенции в урегулировании кризиса.
In total, 107 discrete activities have been supported.
За счет средств фондов была обеспечена поддержка в общей сложности 107 отдельных мероприятий.
Here I am thinking of the discrete but tenacious work at the great United Nations conferences and summits to find new directions for development.
В этой связи я хотел бы упомянуть о той незаметной, но огромной работе, которая осуществляется в ходе крупных конференций и на встречах на высшем уровне Организации Объединенных Наций в целях нахождения новых ориентиров развития.
As reflected under component 1, security sector, UNMIL military has changed its concept of operations from the securing of fixed-point locations, such as towns, routes and strategic infrastructure, using guards, bunkered positions and checkpoints, to a more discrete presence with a more mobile and flexible posture, with increased patrolling, snap vehicle checkpoints and a rapid-response capability.
Как отражено в компоненте 1 <<Сектор безопасности>>, военное руководство МООНЛ в своей новой концепции операций перешло от охраны стационарных объектов, таких, как населенные пункты, дороги и стратегические объекты инфраструктуры, с помощью подразделений охраны, укрепленных позиций и контрольно-пропускных пунктов к обеспечению более незаметного присутствия на более мобильной и гибкой основе с усилением акцента на патрулировании, применении мобильных контрольно-пропускных пунктов и быстром реагировании.
Discretion would be the problem.
И сделать это незаметно.
You follow at your discretion.
А вы незаметно идите за мной.
Better be discrete, it's down to the dryers now.
Ћучше действовать незаметно, осталась только сушка.
I can build shelters, start fires, poo discretely.
Я умею строить укрытия, разжигать огонь, мочиться незаметно.
And then, when he's busy slobbering down your neck, You discretely pocket his cigarette butt.
А потом, пока он будет слюнявить тебе шею, ты незаметно сунешь в карман окурок его сигареты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test