Перевод для "digging out" на русский
Digging out
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This also included persons digging out and removing landmines, as further described in paragraph 22.
Кроме того, отмечались случаи пересечения этой линии лицами, которые выкапывали и удаляли наземные мины, о чем более подробно говорится в пункте 22.
The buyer's letter of 20 January 1994 indicated that the buyer prohibited the appellant from "digging out and thereby devaluing" the trees; therefore the buyer must also accept the consequence that those trees would therefore continue growing.
В письме от 20 января 1994 года покупатель запретил продавцу выкапывать деревья из земли, чтобы не снижать их стоимости, при этом он должен был понимать, что в этом случае деревья продолжат расти.
On several occasions throughout the reporting period, United Nations personnel observed armed and unarmed persons digging out and removing landmines in the vicinity of the IDF technical fence and from around United Nations position 85.
На протяжении всего отчетного периода сотрудники Организации Объединенных Наций несколько раз наблюдали, как вооруженные и невооруженные лица выкапывали и удаляли противопехотные мины рядом с техническим заграждением ЦАХАЛ и позицией 85 Организации Объединенных Наций.
This included persons digging out and removing landmines, as further described in paragraph 24. On 19 and 22 May, IDF fired warning shots towards shepherds as they were crossing the ceasefire line.
В частности, отмечались случаи пересечения этой линии лицами, которые выкапывали и удаляли наземные мины, о чем более подробно говорится в пункте 24. 19 и 22 мая военнослужащие ЦАХАЛ произвели предупредительные выстрелы в направлении пастухов, пересекавших линию прекращения огня.
21. On numerous occasions throughout the reporting period, United Nations personnel observed armed and unarmed persons digging out and removing large numbers of landmines in the vicinity of the IDF technical fence and from around United Nations position 85.
21. На протяжении всего отчетного периода сотрудники Организации Объединенных Наций много раз замечали, как вооруженные и невооруженные лица выкапывают и удаляют наземные мины неподалеку от технического заграждения ЦАХАЛ и от позиции 85 Организации Объединенных Наций.
This also included persons digging out and removing landmines, as further described in paragraph 21. On 15 September, a person who had been wounded in an explosion in the southern part of the UNDOF area of operation in the vicinity of the Bravo line was taken by armed members of the opposition across the ceasefire line, where he was transferred to a civilian ambulance escorted by an IDF vehicle. From 9 to 19 November, UNDOF observed at least 10 wounded persons being transferred by armed members of the opposition from the Bravo side across the ceasefire line to IDF. On 23 September, a shepherd was apprehended by IDF after crossing the ceasefire line in the vicinity of Al Rafid.
Кроме того, отмечались случаи пересечения этой линии лицами, которые выкапывали и удаляли наземные мины, о чем более подробно говорится в пункте 21. 15 сентября лицо, получившее ранение неподалеку от линии <<Браво>> в результате взрыва в южной части района операций СООННР, было переправлено вооруженной оппозицией через линию прекращения огня, где его забрала гражданская машина скорой помощи, которую сопровождала машина ЦАХАЛ. 9 - 19 ноября сотрудники СООННР наблюдали, как члены вооруженной оппозиции переправляли по меньшей мере 10 раненых со стороны <<Браво>> через линию прекращения огня в расположение ЦАХАЛ. 23 сентября военнослужащие ЦАХАЛ задержали пастуха, который пересек линию прекращения огня неподалеку от Эр-Рафида.
On several occasions throughout the reporting period, United Nations personnel observed armed and unarmed persons digging out and removing landmines in the vicinity of the IDF technical fence and from around United Nations position 85. On 29 April, UNDOF observed 10 individuals collecting landmines south-west of Tal al-Sharqi when an explosion occurred, which resulted in the death of six individuals and the injury of four others. On 6 May, a landmine exploded approximately 600 metres from United Nations observation post 53, setting off a large grass fire, which in turn led to the explosion of additional mines. United Nations personnel evacuated briefly the observation post until the fire had subsided.
На протяжении всего отчетного периода сотрудники Организации Объединенных Наций несколько раз наблюдали, как вооруженные и невооруженные лица выкапывали и удаляли противопехотные мины рядом с техническим заграждением ЦАХАЛ и позицией 85 Организации Объединенных Наций. 29 апреля миротворцы СООННР наблюдали, как 10 человек собирали мины к юго-западу от Таль-эш-Шарки, когда произошел взрыв, в результате которого шесть человек погибло, а остальные четверо получили ранения. 6 мая мина разорвалась примерно в 600 метрах от наблюдательного пункта 53 Организации Объединенных Наций, в результате чего на обширной площади загорелась трава, что, в свою очередь, привело к разрыву других мин. Персонал Организации Объединенных Наций на короткое время эвакуировался с пункта, пока пожар не угас.
- Been digging out my gorse for their fires.
Они выкапывают кусты и разводят костры.
I'm digging out a sub-surface sample that isn't radiation blasted.
Выкапываю образец пониже, куда не проникала радиация.
You know, one minute You're digging out I.E.D.S And picking up body parts,
Знаете, вот ты выкапываешь самодельные мины и собираешь части тел.
Anyway, two joggers ran up and started digging out all the dirt... that was jammed inside my mouth and my nose and my ears.
Так или иначе, двое бегунов подбежали и начали выкапывать всю грязь, которая забила мне рот и мои нос и уши.
No, my mom can go rent it for us after she's done digging out the car.
Мама может сходить и взять его напрокат для нас. после того как раскопает машину.
Funny, digged out over there, digging in over here
Прикольно, - там раскапывали, здесь закапываем.
They're digging out the sewer main in a few days and shutting the water off.
Они раскапывают главную канализацию через несколько дней и отключают всю воду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test