Примеры перевода
In many cases accessibility takes on a different meaning for people with different disabilities living in different geographical areas.
Часто разные люди, имеющие разные виды инвалидности и живущие в разных географических районах, неодинаково понимают проблему доступа.
Different mission factors may be calculated and applied to different geographic areas within a mission area, if recommended.
При наличии соответствующей рекомендации могут рассчитываться и применяться разные коэффициенты для миссии в разных географических районах внутри одного района миссии.
(c) Different mission factors may be calculated and applied to different geographic areas within a mission area, if recommended.
c) чтобы можно было рассчитывать и применять разные коэффициенты для миссии в разных географических районах внутри одного района миссии, если таковые будут рекомендованы.
Selection criteria included that witnesses arrived in Thailand no more than one year ago, came from different geographical areas and suffered different abuses.
Критерии отбора предусматривали, что свидетели должны были прибыть в Таиланд не более одного года назад и из разных географических районов, а также они должны были быть жертвами различных нарушений.
The majority of persons applying for a post at the United Nations understand that they are applying for a position in a global organization that has operations in different geographical areas.
Большинство людей, претендующих на ту или иную должность в Организации Объединенных Наций, понимают, что они подают заявление на получение должности в глобальной организации, осуществляющей операции в разных географических районах.
Different agencies and organizations report their data for different geographical areas, thus hampering global and regional use and comparability of these aggregated data sets.
Различные учреждения и организации предоставляют свои данные по разным географическим районам, что затрудняет их использование на глобальном и региональном уровнях, а также сопоставление этих общих массивов данных.
432. Maternal mortality is an indicator of the disparity and inequality existing between men and women from different geographical areas and social backgrounds within the same country.
432. Материнская смертность является показателем дисбаланса и неравенства в положении мужчин и женщин, проживающих в разных географических районах и относящихся к разным социальным группам в рамках одной страны.
A session of the nineteenth CCE workshop addressed current state of empirical critical loads and provided insights into new knowledge in different geographical areas of European vegetation.
На одном из заседаний девятнадцатого рабочего совещания КЦВ было рассмотрено текущее состояние работы над эмпирическими данными о критических нагрузках и проведен анализ новой информации о растительности в разных географических районах Европы.
Are relationships among different geographic areas or different size groups in the survey understandable?
Можно ли выявить наличие взаимосвязи между различными географическими районами или различными группами, рассматриваемыми в обследовании?
60. Annex 14 describes economic life in the country's different geographical areas.
60. В приложении 14 отражена информация об экономических аспектах жизни в различных географических районах страны.
(ii) Approve the application of different mission factors to different geographic areas within a mission area;
ii) одобрить применение различных коэффициентов для миссий в отношении различных географических районов в пределах района деятельности миссии;
Ms. Press described three projects in three different geographical areas to show the diversified approach taken by IRENA.
Г-жа Пресс охарактеризовала три проекта в трех различных географических районах, чтобы продемонстрировать диверсифицированный подход Агентства.
So the Office will be able to have up to date and comparable information on the activities carried out in the different geographical areas.
Тем самым Управление будет иметь возможность располагать последней и сопоставимой информацией о работе, проводимой в различных географических районах.
Such a database would also allow the identification of trends and gaps in implementation across different geographical areas and industry sectors.
Такая база данных позволила бы также обозначить тенденции и пробелы в осуществлении в различных географических районах и отраслевых секторах.
He also drew attention to possible considerations on implementing emission controls at different paces in different geographical areas.
Он также обратил внимание на возможность рассмотрения вопроса о разных темпах принятия мер по ограничению выбросов в различных географических районах.
He noted that one comparative advantage of OIOS was its presence in different geographical areas, including attachment to United Nations peacekeeping operations.
Оратор отметил, что одно из сравнительных преимуществ УСВН состоит в его присутствии в различных географических районах и, в частности, его участии в операциях по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
23. Moreover, it is inevitable that individual households, firms and communities in different geographical areas will be affected, not in a uniform manner, but in various ways and to different degrees.
23. Более того, неизбежно, что для отдельных домашних хозяйств, фирм и общин в различных географических районах последствия будут не одинаковыми, а разными с точки зрения характера и остроты их проявлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test