Перевод для "dictates be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is the imperative that reality has been dictating to us.
Именно такой императив диктует нам жизнь.
Policy and fairness dictate such a solution.
Такое решение диктуется соображениями принципиального характера и справедливости.
This policy is dictated by two key considerations.
Эта политика диктуется двумя основными соображениями.
These requirements are ultimately dictated by consumer concerns.
38. Эти требования, в конечном счете, диктуются интересами потребителей.
So-called real politics dictates otherwise.
Так называемая реальная политика диктует иные требования.
Even women's clothing was dictated in the smallest detail.
Женщинам даже до мельчайших деталей диктуется, как они должны одеваться.
Market forces dictate the requirements to which they are subject.
Рыночные силы диктуют требования, которым они должны подчиняться.
Such changes dictate a logic of evolution in the United Nations.
И такие изменения диктуют логику развития самой Организации.
The principle of free trade dictates an open economy.
Принцип свободной торговли диктует наличие открытой экономики.
3. Time dictated the need for those reforms.
3. Время диктует необходимость проведения этих реформ.
Revenge in this case naturally dictates retaliation, and that we should impose the like duties and prohibitions upon the importation of some or all of their manufactures into ours.
Чувство мести, естественно, диктует в таком случае возмездие — обложение такими же пошлинами или объявление запрещения ввоза в нашу страну некоторых или всех ее мануфактурных изделий.
We seek neither to dictate nor to coerce.
Мы не стремимся ни к диктату, ни к принуждению.
A leader is not a dictator, and certainly not a messiah.
Лидерство не следует путать с диктатом, а тем более мессианством.
One-sided international declarations, dictates or pressures will not help.
Односторонние международные декларации, диктат или давление не помогут.
Women had the right to follow the dictates of their conscience.
Женщины имеют право следовать диктату своей совести.
The world must not succumb to the dictates of Israeli extremists.
Международное сообщество не должно подчиняться диктату израильских экстремистов.
It was also stressed that it is important not to let users to dictate what should be done.
Также была подчеркнута недопустимость диктата со стороны пользователей.
But these values cannot be dictated by an elite group of States.
Однако эти ценности не могут стать предметом диктата избранной группой государств.
We believe that there is no place for unilateral decisions or dictates on this issue.
В этом плане наш подход таков: не должно быть места односторонним решениям, диктату.
Such a process of reform, however, should not be compromised by the dictates of the powerful.
Однако такой процесс реформ не должен ставиться под угрозу диктата могущественных стран.
But they were included to inspire dialogue, not to dictate.
Несмотря на это, они были включены в данный документ, однако вовсе не в целях навязывания диктата, а в интересах стимулирования диалога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test