Примеры перевода
There was a large farm, a school, and a place where, reputedly, the great Diaghilev rehearsed his Ballets Russes.
Здесь находились большая ферма, школа и место,где, согласно легенде, великий Дягилев проводил репетиции своих русских балетов.
The Monte Carlo Ballet: After founding the Academy which bears her name, Princess Grace decided to revive the illustrious choreographic tradition of the Principality, which had hosted Diaghilev's Ballets Russes, by creating a new permanent company.
Балет Монте-Карло: После основания Академии, носящий имя княгини Грейс, княгиня пожелала восстановить давние хореографические традиции Княжества, которое когда-то приняло русский балет Дягилева, создав новую постоянную балетную труппу.
Garnier Room: The Garnier Room in the Monte Carlo Casino has witnessed some of the greatest moments in the history of opera and dance, conjuring up memories of Serge Diaghilev, Nijinski, Serge Lifar, Rudolf Nureyev, Margot Fonteyn and Maurice Béjart.
Зал Гарнье: В Зале Гарнье, расположенном в здании казино Монте-Карло, проходили наиболее выдающиеся выступления в истории оперного искусства и балета, которые воскрешают в памяти имена Сергея Дягилева, Нижинского, Сержа Лифара, Рудольфа Нуреева, Марго Фонтен или Мориса Бежара.
Diaghilev's moist eye had the curve of a Portuguese oyster.
Увлажненный глаз Дягилева обладает кривизной как у португальской устрицы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test