Перевод для "devoted attention" на русский
Примеры перевода
It would continue to discuss the related issue of microcredit, and devote attention to sustainable development issues.
Он продолжит рассмотрение связанной с этим проблемы микрокредитования и уделит внимание вопросам устойчивого развития.
The Conference may wish to devote attention to the debates within the Working Group and the outcome of its meetings.
Конференция, возможно, пожелает уделить внимание обсуждениям в рамках Рабочей группы и итогам ее совещаний.
55. The Commission had been right to devote attention to the responsibility to protect, which was central to the topic.
55. Комиссия поступила правильно, уделив внимание ответственности по защите, которая имеет центральное значение для этой темы.
40. A number of special rapporteurs of the Commission on Human Rights devoted attention to the situation of women migrant workers.
40. Ряд специальных докладчиков Комиссии по правам человека уделили внимание положению трудящихся женщин-мигрантов.
The Subcommission also devoted attention to trafficking in persons through the activities of its Working Group on Contemporary Forms of Slavery.
Подкомиссия также уделила внимание торговле людьми в рамках работы своей Рабочей группы по современным формам рабства.
102. In her seventh report on trafficking in human beings, the National Rapporteur again devoted attention to the trafficking of children.
102. В своем седьмом докладе по проблеме торговли людьми Национальный докладчик вновь уделила внимание торговле детьми.
It was therefore important for the international community to devote attention to the matter with a view to ensuring the effective economic partnership of the developing countries.
Поэтому важно, чтобы международное сообщество уделило внимание данному вопросу в целях обеспечения эффективного экономического сотрудничества развивающихся стран.
It would appear appropriate for the Permanent Forum to devote attention to this subject, including the question of the impact of migration on indigenous women.
Представляется целесообразным, чтобы Постоянный форум уделил внимание этой теме, в том числе вопросу о последствиях миграции для женщин -- представительниц коренных народов.
He would like to see the general comment devote attention to the issue of the State's obligation in regard to such threats to minorities.
18. Ему хотелось бы, чтобы в замечании общего порядка было уделено внимание вопросу об обязательстве государств в отношении таких угроз существованию меньшинств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test