Перевод для "development related" на русский
Примеры перевода
This initiative addresses the development-related issues associated with the emerging global knowledge and information society.
Эта инициатива касается вопросов развития, связанных с формирующимся глобальны обществом знаний и информации.
In much of the developing world, the most important obstacles to development relate to the performance of the agricultural sector.
В большинстве развивающихся стран наиболее серьезные препятствия на пути развития связаны с результатами, достигаемыми в сельском хозяйстве.
Assessment of needs for capacity-building and institutional development related to ESTs could be useful in enhancing development, deployment and transfer of those technologies.
Оценка потребностей в создании потенциала и институциональном развитии, связанных с ЭБТ, может быть полезной при совершенствовании разработки, внедрения и передачи таких технологий.
Progress in implementing the decisions of the Commission on Sustainable Development related to improvements in national reporting and further work on indicators of sustainable development
Ход осуществления решений Комиссии по устойчивому развитию, связанных с улучшением подготовки национальных докладов и дальнейшей работой над показателями устойчивого развития
Such an event would certainly disrupt the programme of work of the Commission on Sustainable Development related to Agenda 21, which would be extremely disappointing indeed.
Такое мероприятие, несомненно, нарушит программу работы Комиссии по устойчивому развитию, связанную с Повесткой дня на 21 век, что будет крайне нежелательно.
29. On the national level the right to development relating to the rights of future generations is occasionally found in programmatic provisions in constitutions and basic (environmental) laws.
29. На национальном уровне право на развитие, связанное с правами будущих поколений, периодически упоминается в программных положениях, в конституциях и основных (экологических) законах.
With respect to developments relating to competition at the WTO, there was an urgent need for more analytical studies of the development dimension of a possible multilateral framework on competition.
Что касается рассмотрения вопросов конкуренции в рамках ВТО, то настоятельно необходимо провести дальнейшие аналитические исследования аспектов развития, связанные с разработкой возможных многосторонних основ по вопросам конкуренции.
The present document reports on progress in implementing the decisions of the Commission on Sustainable Development related to improvements in national reporting and further work on indicators of sustainable development.
В настоящем документе содержится информация о ходе осуществления решений Комиссии по устойчивому развитию, связанных с улучшением подготовки национальных докладов и дальнейшей работой над показателями устойчивого развития.
33. The first major constraint on the implementation of the right to development related to insufficient transfers from multilateral, bilateral and private sources, as compared with the growing needs.
33. Первое крупное препятствие на пути осуществления права на развитие связано с недостаточным объемом средств, поступающих из многосторонних, двусторонних и частных источников, по сравнению с постоянно возрастающими потребностями.
5. In focusing on science and technology, this paper emphasizes the integration of the environmental, social and economic pillars of sustainable development related to freshwater, sanitation and human settlements.
5. При рассмотрении в данном документе вопросов, касающихся науки и техники, особое внимание уделяется интеграции экологических, социальных и экономических элементов устойчивого развития, связанных с пресной водой, санитарией и населенными пунктами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test