Перевод для "determined beforehand" на русский
Примеры перевода
When preparing for any activity, the TED programme must clearly determine beforehand what its role and its contribution will be with regard to the overall value chain.
50. При подготовке любого мероприятия программа ТОСР должна четко определять заранее, какими будут ее роль и ее вклад в преломлении к общей цепочке создания стоимости.
The conditions required for the taking of measures of conservancy may vary from one State to another but in all cases the amount of the revenue claim should be determined beforehand, if only provisionally or partially.
Условия, требующиеся для принятия мер по консервации, у разных государств могут быть различными, но во всех случаях сумма задолженности по налогам должна определяться заранее, хотя бы только предварительно или частично.
59. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that, while he did not wish to impede the adoption of the draft decision, he noted that the annual assignments of members of the Board of Auditors were determined beforehand and concurred in by the Advisory Committee.
59. Г-н МСЕЛЛЕ (Председатель, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам) говорит, что, хотя он не хотел бы препятствовать принятию проекта решения, он вынужден отметить, что годовые задания членов Комиссии ревизоров определяются заранее и согласовываются с Консультативным комитетом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test