Перевод для "deprived groups" на русский
Примеры перевода
This is because the first is a better indicator to identify deprived groups.
Это связано с тем, что первое из определений является более оптимальным показателем для выявления обездоленных групп населения.
1.4.1. Including the Arab student population within the definition of "deprived groups" entitled to such assistance.
1.4.1 Включить контингент арабских студентов в категорию "обездоленных групп", имеющих право на такую помощь.
Genuine opportunities must be created for employment for all, with a particular focus on gender equality and vulnerable or deprived groups.
Необходимо создать реальные возможности трудоустройства для всех, с уделением особого внимания обеспечению равенства мужчин и женщин и положению уязвимых и обездоленных групп населения.
The Eighth Plan (1992-1997) had special socio economic programmes targeted to deprived groups including INs.
Восьмой план (19921997 годы) предполагал осуществление специальных социальноэкономических программ в интересах обездоленных групп населения, включая коренные народности.
The foundation aims at financing the deprived groups in the society especially women, so as to enable them of running income generating projects.
Фонд занимается финансированием обездоленных групп населения, особенно женщин, предоставляя им возможности для занятия приносящими доход видами экономической деятельности.
The Eighth Plan (1992-1997) had special socio-economic programme specially targeted at deprived groups including Dalits, Nationalities and others.
В восьмой план (19921997 годы) была включена обширная социально-экономическая программа, особо ориентированная на такие обездоленные группы, как далиты, народности и прочие.
75. The Dalits of Nepal are the most marginalized and deprived group of Nepal, which has been subjected to caste-based discrimination from ancient times.
75. Непальские далиты являются самой маргинализированной и обездоленной группой в Непале, которая с древнейших времен подвергается дискриминации по признаку кастовой принадлежности.
All the four pillars are essential for improving the lives of the poor, and for mainstreaming the very poor deprived groups, and thus for promoting inclusive development.
Все эти четыре компонента имеют существенную важность для улучшения жизни бедноты и вовлечения беднейших и обездоленных групп в основное русло жизни страны, что будет способствовать развитию на основе общего участия.
This describes a set of policies directed towards ensuring that particular deprived groups get favoured access to assets, including education, in a market economy.
Под этим понимается комплекс мер политики, направленных на обеспечение конкретным обездоленным группам населения более благоприятных условий доступа к активам, включая систему образования, в условиях рыночной экономики.
Whereas affirmative action was originally aimed at African Americans, these efforts were, over time, also directed to redress the inequality of other deprived groups, most of them immigrants.
Хотя первоначальным объектом позитивных действий являлись афроамериканцы, со временем целью этой деятельности стала ликвидация неравенства других обездоленных групп, главным образом иммигрантов4.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test