Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The caricatures had demonized Islam and associated it with violence.
Эти карикатуры демонизировали ислам и ассоциировали его с насилием.
However, it was important to pursue the issue in a way such that no one would be demonized.
Вместе с тем важно рассматривать данный вопрос таким образом, чтобы никого не "демонизировать".
Such attempts to demonize foreigners were a root cause of the problems the country was facing.
Подобные попытки демонизировать иностранцев являются основной причиной проблем, с которыми сталкивается страна.
There have been attempts to pit Islam against the West, demonize Islam and to link Islam with terrorism.
Предпринимаются попытки столкнуть ислам с Западом, демонизировать ислам и связать ислам с терроризмом.
Further, the media should not demonize indigenous cultures or in any other way promote discrimination against them.
Кроме того, им не следует демонизировать культуры коренных народов или каким-либо иным образом способствовать их дискриминации.
This homophobia had also reportedly been propagated by the media which had demonized gay issues.
Кроме того, согласно сообщениям, эта гомофобия раздувается средствами массовой информации, демонизировавшими проблемы, связанные с гомосексуалистами.
Lastly, Mr. Salama said he shared Mr. Decaux's view that it was better to civilize military tribunals than to demonize them.
И наконец, гн Салама отметил, что он разделяет точку зрения г-на Деко, согласно которой лучше приобщать военные трибуналы к цивилизации, чем демонизировать их.
The Estonian authorities are pursuing a policy aimed at instilling a demonized image of Russia in Estonian society, and discrediting activists from the Russian-speaking minority.
Власти Эстонии продолжают курс, направленный на то, чтобы затвердить в эстонском обществе демонизированный образ России, скомпрометировать активистов русскоязычного меньшинства.
It was unacceptable that civilizations and religions should be demonized while millions of immigrants were deprived of their rights, discriminated against and marginalized in developed societies.
Недопустимо демонизировать целые цивилизации и религии, в то время как миллионы иммигрантов были лишены своих прав, подвергаются дискриминации и маргинализации в развитых обществах.
Surely, she should be worshipped, not demonized.
Уверен, что ей должны поклоняться, а не демонизировать.
Ooh, if you can demonize Hillary, you're good.
Да уж, если смог демонизировать Хиллари - ты определённо крут.
Law enforcement needs to stop harassing and demonizing an entire community.
Правоохранители должны перестать преследовать и демонизировать целое сообщество.
I'll simplify ... my soul did a stint in hell, where it became demonized.
Объясняю: моя душа пребывала в аду, пока не демонизировалась.
I mean, so when men aren't ignoring us, - they're demonizing us. - Okay, I think you're being a little...
Если мужчины нас не игнорируют, то начинают демонизировать.
Please, let's not demonize people we don't really know.
Прошу вас, давайте не будем демонизировать людей, о которых мы ничего не знаем.
Honestly, and so easy to demonize these kids "they're not even human".
В самом деле, этих детей так легко демонизировать "Они даже не люди"
It's a good thing you didn't want to demonize anybody or else that could have been awkward.
Хорошо, что ты не стал заранее никого демонизировать, а то бы неловко вышло.
I kept her from those who abused our craft, demonized us, and, most importantly,
Я защищала ее от тех, кто издевался над нашим ремеслом демонизировал нас, и самое главное,
Islam in particular was discredited and even demonized.
В частности, дискредитируется и даже демонизируется ислам.
Ancient civilizations and religions were being demonized.
Древние цивилизации и религии демонизируются.
He demonized the political leadership of my country.
Он демонизирует политическое руководство моей страны.
Many Muslims believe their eternal faith is being demonized.
Многие мусульмане считают, что их вечную веру демонизируют.
Sometimes, asylum-seekers were demonized, especially during election campaigns.
Порой просителей убежища демонизируют, особенно в ходе избирательных кампаний.
They should pay attention that their advocacy does not inadvertently play the game of those who demonize minorities on the basis of religion or belief.
Им следует следить за тем, чтобы их деятельность по поддержке непреднамеренно не играла на руку тем, кто демонизирует меньшинства по признаку религиозной или идейной принадлежности.
We watch with concern some doctrines promoting the clash of civilizations, demonizing cultures and religions that are thousands of years old.
Мы с тревогой наблюдаем, как некоторые доктрины содействуют столкновению цивилизаций, демонизируют культуры и религии, которые насчитывают тысячи лет.
:: Statements that express support for the superiority of a race or an ethnic group, dehumanize and demonize minorities, or condone or justify violence
:: заявления, свидетельствующие о поддержке идеи превосходства какой-либо расы или этнической группы, обезличивающие и демонизирующие меньшинства или потворствующие или оправдывающие насилие;
Sometimes, even very small minorities are demonized as allegedly posing a dangerous threat to the long-term survival of the nation, or they are accused of being involved in clandestine conspiracies.
Иногда даже совсем немногочисленные группы меньшинств демонизируются как представляющие серьезную угрозу долговременному выживанию нации или обвиняются в причастности к тайным сговорам.
First, they demonize the immigrant, the refugee and the nonnational living in poverty by presenting them as a threat to the prosperity, living standards and sometimes even the security of the host country.
Вопервых, когда они "демонизируют" живущих в бедности иммигрантов, беженцев и неграждан, утверждая, что они создают угрозу для процветания, уровня жизни и иногда даже безопасности населения принимающей страны.
So? Demonize me, already.
Ну так демонизируй меня уже.
I think that these parties are demonizing each other.
Я считаю, противники просто демонизируют друг друга,..
Why does he demonize us as a group?
Но почему он так настойчиво демонизирует нас как организацию?
You won't demonize millions of selfless teachers and public servants who--
Не демонизируйте миллионы бескорыстных учителей и выборных госслужащих.
It's one thing to be demonized for having the temerity of a career.
- Одно дело, когда тебя демонизируют из-за успешной карьеры...
And when we do, we suffer because our products become demonized and marginalized.
И когда мы делаем это, мы страдаем от того что наш продукт, демонизируется и маргинализируется.
It was only later that the “demonization” of the Hutus had begun.
И лишь позднее началась "демонизация" хуту.
The demonization of Islam must be stopped and Islamophobia must be removed.
Необходимо прекратить <<демонизацию>> ислама и покончить с исламофобией.
The Battle for Oil requires the demonization of those who possess the oil.
Битва за нефть требует <<демонизации>> тех, кто обладает ею.
"Demonization is applied to an enemy which possesses three quarters of the world's oil reserves. `Axis of evil', `rogue States', `failed nations', `Islamic terrorists': demonization and vilification are the ideological pillars of America's `war on terror'.
<<"Демонизация" применяется по отношению к противнику, который обладает тремя четвертями мировых запасов нефти. <<Ось зла>>, <<государства-изгои>>, <<недееспособные нации>>, <<исламские террористы>>: <<демонизация>> и очернение являются основами <<войны с терроризмом>> Америки.
The Conference had deviated from its original purpose and had become a platform for the demonization of Israel.
Конференция отошла от своей первоначальной цели и превратилась в платформу для демонизации Израиля.
There is a tendency to demonize those who travel to rich societies in search of a better life.
Существует тенденция демонизации лиц, которые едут в богатые страны в поисках лучшей жизни.
Labelling opponents or adversaries as terrorists offers a time-tested technique to de-legitimize and demonize them.
Объявление оппонентов или противников <<террористами>> представляет собой проверенную временем тактику отказа им в легитимности и их демонизации.
The prohibition against travel by both sides to each other's territories meant that the demonization could continue unchallenged."
Запрещение обеим сторонам посещать территории друг друга означало, что демонизация могла продолжаться беспрепятственно".
Such acts reinforced racial discrimination in those countries and encouraged the demonization of Islam, particularly by the media.
Оратор считает, что они усиливают расовую дискриминацию в этих странах и содействуют демонизации ислама, особенно в средствах массовой информации.
The omission of reference to those environmental catastrophes in Israel proved that the draft resolution was an act of political demonization.
Отсутствие упоминаний об этих экологических катастрофах в Израиле доказывает, что проект резолюции является актом политической демонизации.
Demonic time and motion?
- Демонизация пространства и времени?
The vampires have done a thorough job of demonizing our most sacred Sabbat...
Вампиры провели большую работу по демонизации нашего священного шабаша.
Ideological purity, compromise as weakness, a fundamentalist belief in scriptural literalism, denying science, unmoved by facts, undeterred by new information, a hostile fear of progress, a demonization of education, a need to control women's bodies,
Идеологическая непорочность, компромисс как слабость, фундаменталистская вера в библейский литерализм, отрицание науки, равнодушие к фактам, неприятие новой информации, враждебный страх перед прогрессом, демонизация образования, жёсткий контроль над женским телом, жестокая ксенофобия,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test