Перевод для "defence system" на русский
Примеры перевода
This is progressing because some of these weapon systems are thought to be anti-tactical ballistic missile defence systems and not anti-strategic ballistic missile defence systems.
Работа в этом направлении продолжается, так как считают, что некоторые из этих систем оружия являются системами обороны от тактических баллистических ракет, а не системами обороны от стратегических баллистических ракет.
A 15-year action plan was adopted to review the defence system in Burundi.
Для обзора системы обороны в Бурунди был принят 15летний план действий.
X. Other specific defence systems not covered by the above categories, such as radar and communications systems Transactions and Activities
X. Другие специальные системы обороны, не подпадающие под вышеупомянутые категории, такие как радиолокационные системы и системы связи
Steps have been taken to develop operational and information exchange among the component structures of the national defence system.
Были приняты меры по расширению обмена информацией и укреплению оперативного взаимодействия между составными элементами национальной системы обороны.
That country is trying to prevent us from strengthening our defence system and is ignoring its military trade agreements.
Эта страна пытается помешать нам в укреплении нашей системы обороны и не выполняет свои соглашения в сфере военной торговли.
(v) Number of key national strategic policy documents available for the modernization of police, justice and defence systems in Guinea-Bissau
v) Число имеющихся ключевых национальных стратегических документов по модернизации полиции, органов правосудия и системы обороны в Гвинее-Бисау
Mexico is concerned about the effect of information and telecommunications security on defence systems, in particular where nuclear weapons and their vector systems are involved.
Мексика обеспокоена воздействием безопасности информации и телекоммуникаций на системы обороны, особенно когда речь идет о ядерном оружии и средствах его доставки.
Cases of foreigners forming part of international brigades and the relationship between those brigades and the State defence system should be given particular attention.
Необходимо особо изучить случай иностранцев, вошедших в состав интернациональных бригад, и положение таких бригад в системе обороны этого государства.
Special consideration must be given to the case of foreigners who have enlisted in international brigades and the relationship between these brigades and the defence system of the State.
Представляется необходимым изучить, в частности, вопрос об иностранцах, которые являются членами международных бригад, а также вопрос о связи этих бригад с государственными системами обороны.
Basically, sir, it's the basis of the perfect anti-Goa'uld defence system.
По сути, сэр, это основа идеальной анти-Гоаулдской системы обороны.
The Committee particularly welcomes the establishment, as part of the decentralization programme, of the municipal defence system for children.
Комитет особенно приветствует создание в рамках программы децентрализации муниципальной системы защиты интересов детей.
Even if a proper legal defence system exists, victims can rarely afford a proper lawyer.
Но даже если правовая система защиты и функционирует должным образом, жертвы редко могут себе позволить оплатить услуги соответствующего адвоката.
Human rights defenders have to ensure financial means for their defence, since the public defence system is non-existent.
Правозащитникам приходится изыскивать финансовые средства для своей защиты, поскольку государственная система защиты отсутствует39.
197. The Commission stresses that fair trials require access to a robust defence system in accordance with the principle of "equality of arms".
197. Комиссия подчеркивает, что для обеспечения справедливого судебного разбирательства требуется эффективная система защиты в соответствии с принципом <<равенства сторон>>.
Implementation of the national public defence programme, through nationwide offices, and the mobile rural public defence system.
Осуществление национальной программы защиты прав путем создания отделений на всей территории страны и мобильной системы защиты прав для сельских районов.
Examples of existing adaptation technologies include air conditioning, flood-defence systems, irrigation, monitoring, forecasting and early warning systems for natural hazards.
Примерами существующих адаптационных технологий являются кондиционирование воздуха, системы защиты от паводков и оросительные системы, системы мониторинга, прогнозирования и раннего предупреждения в случае возникновения стихийных бедствий.
Examples of sectors that could benefit from anticipatory planned adaptation are infrastructure, such as, port and harbour facilities, flood-defence systems, water supply systems, sewage systems and urban systems.
Примерами таких секторов являются такие элементы инфраструктуры, как портовые сооружения и технические средства, системы защиты от паводков, системы водоснабжения, канализационные и городские системы.
:: Provision of advice through meetings at least on a monthly basis and through written recommendations to the Government of Liberia on the strengthening of the public defence system, including legal aid programmes
:: Предоставление правительству Либерии посредством проведения ежемесячных совещаний консультативной помощи и письменных рекомендаций по вопросам, касающимся укрепления системы защиты обвиняемых, включая программы оказания правовой помощи
It's automatic defence systems.
Ёто автоматическа€ система защиты.
Nothing on our defence system on the Eastern Frontier.
Никакой информации о системе защиты нашей восточной границы.
Our defence system is based on the perfect interaction of pilot and navigator.
Наша система защиты основана на полном взаимодействии пилота и навигатора.
The Thames defence system, Sentry, it should be able to detect and neutralise anything like this.
- ""асовой" - система защиты "емзы - в состо€нии обнаружить и нейтрализовать такие вещи.
I must warn you that if your ship moves any closer before the conclusion of Triad, our automated defence system will destroy it.
Я должна предупредить вас, что если ваш корабль приблизится ещё ближе... до окончания Триады, наша автоматическая система защиты уничтожит его.
'The missile attack shortly to be launched 'by an ancient automatic defence system 'will merely result in the breakage of three coffee cups 'and a mouse cage, the bruising of someone's upper arm 'and the untimely creation and demise of a bowl of petunias... 'and an innocent sperm whale.
¬ ближайшее врем€ корабль будет атакован ракетами, запущенными древней автоматической системой защиты и все это закончитс€ трем€ разбитыми чашками, сломанной клеткой с мышами, син€ком на чьем-то плече, да безвременным отходом в мир иной горшка с петуни€миЕ и кашалота, неожиданно откуда-то возникших.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test