Примеры перевода
Generally speaking, they were completely at liberty to take any action they deemed appropriate.
Вообще они вольны выступать с любой инициативой, которую они считают уместной.
The concession contract shall provide for such matters as the parties deem appropriate, such as:
В концессионном договоре регулируются такие вопросы, которые стороны считают уместными, например, следующие:
In exercising such powers, the court may order whatever "procedures and investigations are deemed appropriate".
При осуществлении этих полномочий судья может распоряжаться о проведении "процедур и расследований, которые он считает уместными".
In the event that no satisfactory explanation is forthcoming, the Council shall take such action as it deems appropriate.
В случае неполучения удовлетворительного объяснения Совет принимает такие меры, которые он считает уместными.
In doing so, the enforcement branch may draw on any technical expertise it deems appropriate.
При этом подразделение по обеспечению соблюдения может опираться на результаты любой технической экспертизы, которую оно считает уместной.
The right to take action as it deems appropriate in support of its mandate in accordance with this Settlement.
f) право предпринимать действия, которые оно считает уместными, в поддержку осуществления своего мандата в соответствии с настоящим Планом урегулирования.
(c) Gather any information it deems appropriate, subject to the protection of information according to article 8 of the Convention;
c) собирать любую информацию, которую он считает уместной, при условии защиты информации в соответствии со статьей 8 Конвенции;
It was therefore deemed appropriate to address the matter in a comprehensive manner.
В этой связи было сочтено целесообразным рассмотреть данный вопрос всеобъемлющим образом.
The Meeting of the Parties may wish to consider these issues as deemed appropriate.
Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть эти вопросы, если это будет сочтено целесообразным.
(c) Excluded from participation in the matter in any other manner deemed appropriate.
с) отстранен от участия любым другим образом, который будет сочтен целесообразным.
The Committee may wish to make observations and recommendations, as deemed appropriate.
Если будет сочтено целесообразным, то Комитет, возможно, пожелает сформулировать те или иные замечания и рекомендации.
It was thus deemed appropriate that the project be promoted and further discussed at the international level.
Поэтому было сочтено целесообразным обеспечить пропагандирование и дополнительное обсуждение этого проекта на международном уровне.
(iv) To provide other forms of assistance, that might be deemed appropriate by the States Parties.
предоставлять иного рода помощь, которая могла бы быть сочтена целесообразной государствами-участниками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test