Перевод для "death-blow" на русский
Death-blow
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It should therefore be our common resolve to deal a death-blow to the drug problem in all its forms.
Поэтому мы все должны преисполниться решимости нанести смертельный удар по проблеме наркотиков во всех ее проявлениях.
We hope that that draft resolution, supported by countries across regional lines, will serve as the death-blow for nuclear weapons.
Мы надеемся, что этот проект резолюции при поддержке стран всех регионов будет способен нанести смертельный удар ядерному оружию.
That military approach and the economic suffocation of the Palestinian people are aimed solely at dealing a death blow to the prospects for a Palestinian State.
Такой военный подход и экономическое удушение палестинского народа направлены исключительно на то, чтобы нанести смертельный удар перспективам создания палестинского государства.
With this measure, the United States Government hoped to deal the Cuban economy, and thus the Revolution, the death blow planned one year previously.
Тем самым американское правительство намеревалось нанести задуманный еще год назад смертельный удар по экономике Кубы и, следовательно, по Революции.
The crisis gives rise to extremely worrying events in many countries and could deal a death blow to already fragile economies and to social cohesion in poor countries.
Этот кризис привел к чрезвычайно тревожному развитию событий во многих странах и может нанести смертельный удар и без того слабым экономикам и социальной сплоченности в бедных странах.
And if the enemy dares to provoke us, our people and the revolutionary armed forces will deal a merciless death blow to the provokers and decisively foil their attempts to carry out their "win-win strategy".
И если враг посмеет спровоцировать нас, то наш народ и революционные вооруженные силы нанесут безжалостный смертельный удар по провокаторам и решительно пресекут их попытки осуществить свою "стратегию победа-победа".
On a final note, the Ugandan Government wishes to reiterate its support for the Court and urges the United Nations and the Security Council in particular to cooperate closely with it so that, together, they can promote adherence to and protection of the rule of law in order to deal a death blow to impunity regarding the most serious and nefarious crimes in the history of mankind.
В заключение отмечу, что правительство Уганды вновь еще раз заявляет о своей поддержке Суда и настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций и в частности Совет Безопасности тесно сотрудничать с ним, для того чтобы вместе они могли содействовать соблюдению и защите законности и нанести смертельный удар безнаказанности, в том что касается тягчайших и гнуснейших преступлений в истории человечества.
-You shot Death Blow? -Yeah.
-Ты делал копию "Смертельного Удара"?
-How was the rest of Death Blow?
Чем закончился "Смертельный Удар"?
So, the death blow came later.
Значит, смертельный удар нанесли позже.
-Special sneak preview of Death Blow.
Специальный закрытый показ "Смертельного Удара".
So, Death Blow, we meet again.
Итак, "Смертельный Удар", мы снова встретились.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test