Перевод для "danger inherent" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It constitutes a travesty of justice and amplifies the dangers inherent in a unipolar world.
Он представляет собой пародию на правосудие и акцентирует опасности, присущие однополярному миру.
When peacekeepers are deployed in areas of conflict, it is with a full understanding of the dangers inherent in such a task.
Когда миротворцы развертываются в районах конфликтов, это делается с полным осознанием опасностей, присущих выполнению такой задачи.
It may appear tasteless to call upon the dead to bear witness to the growing dangers inherent in certain field operations.
Может показаться неэтичным призывать мертвых в свидетели растущей опасности, присущей определенным полевым операциям.
(2) the nature of the danger inherent in these goods as well as the measures and personal protection to be applied by the driver;
(2) характер опасности, присущей этим грузам, а также меры, которые должен принять водитель, и средства индивидуальной защиты, которые он должен использовать;
Considering scales of display of various kinds of the dangers inherent to main pipeline, the special value it is given to industrial safety.
С учетом возможного масштаба различного вида потенциальных опасностей, присущих магистральным трубопроводам, промышленной безопасности уделяется особое внимание.
36. The dangers inherent to transporting ammunition are greater when decaying and potentially unstable ammunition is transferred from one location to another.
36. Опасности, присущие транспортировке боеприпасов, усиливаются при перевозке из одного места в другое разрушающихся или потенциально нестабильных боеприпасов.
the nature of the danger inherent in these goods as well as the measures to be taken by the driver and the personal protection equipment to be used by the driver;
b) характер опасности, присущей этим грузам, а также меры, которые должен принять водитель, и средства индивидуальной защиты, которые он должен использовать;
The recent upsurge of violence, which has claimed thousands of victims over the past year, is a symptom of the dangers inherent in the South African process.
Недавняя вспышка насилия, результатом которой были тысячи жертв в течение прошлого года, является симптомом опасности, присущей южноафриканскому процессу.
(b) the nature of the danger inherent in these goods as well as the measures to be taken by the master and the personal protection equipment to be used by the master;
b) характер опасности, присущей этим грузам, а также меры, которые должен принять судоводитель [английский вариант: "master"], и средства индивидуальной защиты, которые он должен использовать;
All this happened after the entry into force of the NPT despite the warnings voiced by several States, particularly the Arab States, concerning the dangers inherent in the continuation of this imbalance.
А ведь произошло все это после вступления в силу ДНЯО, несмотря на предостережения нескольких государств, и в частности арабских, относительно того, какие опасности присущи сохранению этого дисбаланса.
As an anthropologist, I understand the danger inherent in making your world too small.
Как антрополог, я понимаю, что опасность, присущая твоему образу жизни, сильно ограничивает твой мир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test