Перевод для "crowns are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Crown length/Trimming of crowns
Длина короны/обстрижка корон
Crown, double crown ,internal appearance -- allowed
Корона, двойная корона, внутренний вид − допускается.
Crown, double crown, external appearance -- allowed
Корона, двойная корона, внешний вид − допускается.
intact, with or without crown; if present, the crown may be reduced or trimmed
неповрежденными, с короной или без нее; корона, при ее наличии, может быть усеченной или подрезанной.
1966-1968 Crown Counsel, Crown Law Office, Suva (on contract).
Адвокат короны, юридическая фирма короны, Сува (по контракту).
The Crown and Parliament
Корона и парламент
Crown Counsel,
Адвокат короны
The Faith and the Crown are the two pillars that hold up this world.
Вера и Корона — два столпа, на которых держится этот мир.
Lords and ladies, the Faith and the Crown are the two pillars that hold up this world.
Лорды и леди, Вера и Корона есть два столба, поддерживающих этот мир.
Soldiers, thanks to you, those who had the insolent pretension of shattering my crown, are now beaten and annihilated, exemplifying the truth of my motto:
Вашими усилиями разбиты , уничтожены те, кто замышлял посягнуть на мою корону.
Part of the trouble is that the Wars of the Roses the wars for the crown, are now over because the crown has been won by the Yorks which means that they can stop fighting.
Проблема заключается в том, что война Роз, война за корону окончена. Йорки завоевали корону, следовательно, они больше не должны сражаться.
I have witnessed the face of death and he wears a Spanish crown and under his crown are horns and under his fine robes are bloody hooves.
Я узрела лик смерти, под испанской короной и с рогами на голове. А под роскошными одежами он скрывает копыта во крови.
The crown derives no revenue from them.
Корона не извлекает от этого никакого дохода.
In the spring he wore a crown of woodland flowers.
Весной он носил корону из лесных цветов.
Then Aragorn took the crown and held it up and said:
Арагорн принял корону, поднял ее над головой и вымолвил:
The white king took off his crown and threw it at Harry’s feet.
Белый король стащил с себя корону и кинул ее к ногам Гарри.
Then Frodo came forward and took the crown from Faramir and bore it to Gandalf;
И Фродо выступил вперед, принял корону от Фарамира и отдал ее Гэндальфу;
and Aragorn knelt, and Gandalf set the White Crown upon his head, and said:
Арагорн преклонил колена, а Гэндальф надел корону ему на голову и молвил:
Dain has crowned their chief with gold, and sworn friendship with them forever.
Даин подарил их Предводителю золотую корону и заключил с орлами союз вечной дружбы.
He had now no hat and his thick brown hair was crowned with autumn leaves.
Он был без шляпы, его пышные курчавые волосы венчала корона из желто-алых листьев.
The Slytherin team was standing waiting for them. They, too, were wearing those silver crown-shaped badges.
Команда Слизерина уже построилась и ждала их — тоже с серебряными значками в виде короны.
Then the guards stepped forward, and Faramir opened the casket, and he held up an ancient crown.
Стражи приблизились, Фарамир открыл ларец и вознес в обеих руках древнюю корону.
Routine dental care, e.g., periodic examinations, fillings, crowns, etc.
Обычные стоматологические услуги, например периодические осмотры, пломбы, коронки и т.д.
Indirect restorations are fillings (inlays, onlays, veneers, crowns and bridges) that are made in a dental laboratory and therefore require two or more visits to the dentist.
При непрямом восстановлении применяются заполнители (вкладки, накладки, виниры, коронки и мосты), которые изготавливаются в стоматологической лаборатории; поэтому для непрямого восстановления требуется два или более приема у стоматолога.
In the course of his interrogation about the alleged origin of a rifle and while he was still blindfold and chained to a metal bed, a gold crown had been removed from one of his teeth with a sharp knife.
Во время допроса о предполагаемом происхождении винтовки, когда ему завязали глаза и приковали к металлической кровати, ему вырвали ножом золотую зубную коронку.
24. Reimbursement for dental care (routine periodic examinations, fillings, crowns, etc.) follows the established pattern of 80 per cent to 100 per cent among the schemes.
24. Аналогичные колебания - от 80% до 100% - в различных страховых программах прослеживаются и в возмещении оплаты услуг стоматологов (периодические контрольные осмотры, пломбы, коронки и т.д.).
34. The upper right central incisor found at the crime scene in February 2005 and belonging to the unidentified male shows a distinguishing mark related to the lingual surface shape of the crown, which has the form of a spade.
34. Обнаруженный в феврале 2005 года на месте преступления центральный резцовый зуб из верхней правой части, принадлежавший неидентифицированному мужчине, имеет отличительную особенность, в том что касается лингвальной поверхностной формы коронки, которая имеет форму лепестка.
Odontological examinations showed it is an upper middle right incisor that belonged to a man, possibly in his early 20s, and unlikely to be older than 25, showing a distinguishing mark to the surface of the crown, which is a feature rarely seen among people from Lebanon.
Результаты одонтологической экспертизы показали, что это верхний средний правый резец, принадлежащий мужчине, которому, вероятно, было 20 с небольшим лет, скорее всего, не больше 25, и коронка зуба имела характерную поверхность -- особенность, которая редко отмечается среди людей из Ливана.
My crowns are so boring.
Надоели эти коронки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test