Перевод для "critical step" на русский
Примеры перевода
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is a critical step on the road to nuclear disarmament.
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний являет собой критический шаг по пути к ядерному разоружению.
It is but one of a number of critical steps that would need to be taken on the path towards nuclear disarmament and a world free of these inhuman instruments.
Это всего лишь один из ряда критических шагов, которые нужно было бы предпринять по пути к ядерному разоружению и миру, свободному от этих бесчеловечных инструментов.
One of the most critical steps is to devise effective mechanisms for assurances of supply of material and services, which are commercially competitive, free of monopolies and free of political constraints.
Одним из наиболее критических шагов является разработка эффективных механизмов гарантий поставок и предоставления услуг, которые являются коммерчески конкурентоспособными, свободными от монополий и не связанными с политическими ограничениями.
We recognize, however, that the elements of such a treaty are an integral part of the critical steps that need to be taken towards achieving and sustaining a world free from the unacceptable humanitarian consequences posed by nuclear weapons, as was again highlighted during the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held recently in Oslo.
Мы, однако, признаем, что элементы такого договора являются неотъемлемой частью критических шагов, которые нужно предпринять в русле достижения и поддержания мира, избавленного от неприемлемых гуманитарных издержек, генерируемых ядерным оружием, как было опять подчеркнуто в ходе недавней конференции в Осло по вопросу о гуманитарном воздействии ядерного оружия.
The presentations given at the symposium included the following: "An international comparison of space technology nurturing", by Rachel Villain of Euroconsult; "Space technology development: challenges and opportunities", by Ahmad Sabirin Arshad of Astronautic Technology Sdn Bhd; "Critical steps in space science and technology development", by Adigun Ade Abiodun of the National Space Research and Development Agency; "Trend of small EO satellites and their applications", by Hyon Sock Chang of the Satrec Initiative; and "Nurturing the development of space technology: the UNOOSA perspective", by Mazlan Othman, Director of the Office for Outer Space Affairs.
На симпозиуме были представлены следующие доклады: "Международный сравнительный анализ по вопросу о содействии развитию космической техники" - Рашель Виллэн ("Евроконсульт"); "Развитие космической техники: проблемы и возможности" - Ахмад Сабирин Аршад (Astronautic Technology Sdn Bhd); "Критические шаги в развитии космической науки и техники" - Адигун Аде Абиодун (Национальное агентство космических исследований и разработок); "Тенденция создания и применения малых спутников наблюдения Земли" - Хён Сок Чан (Satrec Initiative); и "Забота о развитии космической техники: точка зрения УВКП ООН" - Мазлан Отман (Директор Управления по вопросам космического пространства).
Pakistan suggests two critical steps to avoid this danger.
Пакистан предлагает два важнейших шага для избежания этой опасности.
The regularization of their legal status is a critical step towards integration.
Важнейшим шагом на пути к интеграции служит упорядочение их правового статуса.
35. The next critical step was implementation at the national level.
35. Следующим важнейшим шагом является осуществление международного права на национальном уровне.
They are also critical steps to facilitate proper border control.
Эти мероприятия также являются важным шагом на пути к обеспечению надлежащего пограничного контроля.
It is also a critical step to allow for proper border control.
Кроме того, они являются принципиально важным шагом на пути к обеспечению эффективного пограничного контроля.
A critical step was the nomination of candidates, which was concluded in early October.
Важным шагом стало выдвижение кандидатов, которое завершилось в начале октября.
Since then, several critical steps for its implementation have been made.
С тех пор сделан ряд важных шагов в направлении его практического осуществления.
Improvements in the coverage and availability of basic data are critical steps in that process.
Исключительно важными шагами в этом процессе являются расширение охвата базовых данных и улучшение доступа к ним.
They also remain critical steps to facilitate proper border control.
Они также попрежнему являются крайне важными шагами на пути к обеспечению надлежащего пограничного контроля.
But I'm afraid I might have overlooked a critical step, something I'm not prepared to do.
Но, кажется, я упустил один важный шаг, к которому я не готов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test