Перевод для "created by them" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In certain instances, country offices could not provide the Board with valid obligating documents for the unliquidated obligations created by them.
В ряде случаев страновые отделения не могли представить Комиссии действительные обязывающие документы по созданным ими непогашенным обязательствам.
The common responsibilities are those of the States parties and those of the organization created by them, which is in charge of providing assistance and support to those efforts.
Общая ответственность возлагается на государства-участники и на созданную ими организацию, которая отвечает за оказание содействия этим усилиям.
It involved two neighbouring States parties and an agency created by them and IAEA, which formed a much more comprehensive safeguards regime.
Она охватывает два соседних государства-участника и Агентство, созданное ими и МАГАТЭ, что обеспечивает носящий значительно более комплексный характер режим гарантий.
(h) The Copyright Act (arts. 31 and 32) establishes that male and female children may institute any relevant legal proceedings to protect the works created by them and to exercise their copyright.
h) Законом об авторских правах предусматривается (статьи 31 и 32), что как мальчики, так и девочки вправе осуществлять все юридические акты, направленные на защиту созданных ими произведений и осуществлять авторские права.
Essentially, three main objectives are pursued: to ensure integration of national minorities, i.e. to provide people belonging national minorities with proper conditions of living, working and education in Lithuania; to preserve the national identity of minorities by supporting their education and efforts to preserve their language, customs, traditions and the material cultural heritage created by them; to ensure sustainability of national relations , i.e. to build confidence and mutual understanding between persons representing different national groups, to promote tolerance to people coming from a different national group in the society at large, and to improve the policy for fighting racism and national discrimination.
Стратегия преследует три основные цели: обеспечить интеграцию национальных меньшинств, т. е. создать для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, надлежащие условия жизни, труда и получения образования в Литве; оберегать национальную самобытность меньшинств, оказывая им поддержку в получении образования и в сохранении их языка, обычаев, традиций и созданных ими материальных предметов культурного наследия; придать долговременную устойчивость межнациональным отношениям путем укрепления доверия и взаимопонимания между представителями различных национальных групп, поощрения всеобщей терпимости по отношению к людям, принадлежащим к другим национальным общинам, и совершенствования мер борьбы с расизмом и дискриминацией на национальной почве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test