Перевод для "consignment of goods" на русский
Consignment of goods
Примеры перевода
The buyer paid for only one consignment of goods, albeit before the agreement was signed.
Покупатель произвел оплату только одной партии товара, причем до подписания соглашения.
With regard to the second consignment of goods, the tribunal determined that the buyer had not proven the damage caused to its reputation by the goods in question.
В отношении второй партии товара суд постановил, что истец не доказал факт утраты репутации данным товаром.
On the basis of the above and of article 74 CISG, the tribunal concluded that the buyer's claims with regard to the second consignment of goods should be dismissed.
На основании вышеизложенного, а также статьи 74 КМКПТ суд пришел к выводу, что требования истца в отношении второй партии товара подлежали отклонению.
relate to consignments of goods which must be unloaded in the Customs territory of the Community and which are conveyed with goods to be unloaded in a third country; or
относятся к партиям товаров, которые должны разгружаться на таможенной территории Сообщества и которые пересылаются вместе с товарами, которые должны разгружаться в третьей стране; или
Maritime Transport Documents - evidence the movement of a consignment of goods between a seller and a buyer and complement, but are entirely separate from, the physical movement of the goods.
Морские транспортные документы − подтверждают перемещение партии товаров между продавцом и покупателем и обращаются в дополнение, но на всецело раздельной основе, к физическому перемещению товаров.
12. Despite increased numbers of consignments and goods, unnecessary delays can occur because of incorrect or insufficient information related to the clearance and handling of the goods.
12. Несмотря на возрастающее количество партий товаров и грузов, ненужные задержки могут происходить из-за неверной или недостаточной информации, касающейся таможенной очистки и обработки товаров.
Its electronic system for processing customs declarations incorporates risk assessment capabilities and allows Customs officials to monitor consignments of goods being imported from or exported to Iran.
Ее электронная система обработки таможенных деклараций располагает возможностями для оценки рисков и позволяет таможенникам отслеживать партии товаров, импортируемых из Ирана или экспортируемых в него.
The Panel finds that the premium paid in relation to a consignment of goods is part of the underlying loss and is, therefore, compensable (see paragraph 43 of the First E/F Report).
Группа считает, что страховая премия, выплаченная за партию товаров, является составной частью соответствующей потери и, следовательно, подлежит компенсации (см. пункт 43 первого доклада "Е/F").
This new instrument will allow Contracting Parties to cooperate on a multilateral basis by providing each other assistance and to exchange essential data to identify high-risk consignments of goods prior to their arrival.
Этот новый документ позволит договаривающимся сторонам сотрудничать друг с другом на многосторонней основе путем оказания взаимной помощи и обмена основными данными для выявления партий товаров повышенного риска до их прибытия.
With regard to the first consignment of goods, the tribunal determined that the price reduction should be fixed at 50 per cent of the difference between the price of the disputed goods under the contract and the price agreed between the buyer and the end consumers.
Относительно первой партии товара суд принял решение об установлении скидки с цены в размере 50 процентов разницы между ценой спорного товара по договору и ценой, установленной между истцом и конечными потребителями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test