Перевод для "consideration for others" на русский
Примеры перевода
Operations like OLS deserve consideration in other areas of the world with similar conflicts.
Операции наподобие "Моста жизни для Судана" заслуживают внимания в других уголках мира, где происходят аналогичные конфликты.
The turnstiles project seemed to show that yet again Headquarters was being given greater consideration than other United Nations locations.
Как представляется, проект установления турникетов продемонстрировал, что Центральным учреждениям вновь уделяется больше внимания, чем другим местам расположения Организации Объединенных Наций.
However, most States do not grant nationality solely on the basis of birth, but take into consideration certain other factors, such as residence or marriage.
Вместе с тем большинство государств не предоставляют гражданство исключительно по рождению, а принимают во внимание некоторые другие обстоятельства, такие как место жительства или брак.
(b) Avoid accidents and collisions with other objects in space; create special areas of caution in space and around satellites, designated by their controlling States and deserving of specific consideration by others;
b) избегать инцидентов и столкновений с другими объектами в космосе; создавать в космосе вокруг спутников специальные зоны безопасности, установленные контролирующими их государствами и пользующиеся особым вниманием у других;
In exercising its discretion to accept such submissions, the arbitral tribunal shall take into consideration, among other factors it determines to be relevant, the factors referred to in article 4, paragraph 3.
Осуществляя свободу усмотрения в принятии таких представлений, арбитражный суд принимает во внимание, помимо других факторов, которые он сочтет значимыми, факторы, упомянутые в пункте 3 статьи 4".
The Government's interfaith dialogue process and the action plan for stability were positive steps towards addressing the root causes of the violence, but it should give serious consideration to other measures.
Организованный правительством межконфессиональный диалог и план действий по обеспечению стабильности являются позитивными шагами в деле устранения коренных причин насилия, но правительству следует уделить серьезное внимание и другим мерам.
The Board underlined that when adopting recommendations for grants it had always taken into consideration, among other violations of human rights, the fact that victims of contemporary forms of slavery were often victims of racial discrimination.
Совет подчеркнул, что при принятии рекомендаций в отношении предоставления дотаций он всегда принимал во внимание, помимо других нарушений прав человека, тот факт, что жертвы современных форм рабства зачастую являются жертвами расовой дискриминации.
Convinced that the protection of human rights must be central to the development of further principles and norms regarding the transfer and misuse of small arms and light weapons and that human rights are not being given adequate consideration in other contexts,
будучи убеждена в том, что защита прав человека должна являться главной целью разработки дополнительных принципов и норм, касающихся передачи и неправомерного применения стрелкового оружия и легких вооружений, и что правам человека не уделяется должного внимания в других контекстах,
Recalling its resolutions 54/219 of 22 December 1999, 60/195 of 22 December 2005, 64/200 of 21 December 2009, 65/157 of 20 December 2010 and 66/199 of 22 December 2012, and taking into consideration all other relevant resolutions,
ссылаясь на свои резолюции 54/219 от 22 декабря 1999 года, 60/195 от 22 декабря 2005 года, 64/200 от 21 декабря 2009 года, 65/157 от 20 декабря 2010 года и 66/199 от 22 декабря 2012 года и принимая во внимания все другие соответствующие резолюции,
VIII. CONSIDERATION BY OTHER INTERGOVERNMENTAL
VIII. РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСА ДРУГИМИ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ
A. Consideration by other intergovernmental or international organizations
А. Рассмотрение в других межправительственных или международных организациях
Consideration by other intergovernmental or international organizations
Рассмотрение в других межправительственных или международных организациях
IV. CONSIDERATION BY OTHER INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
IV. РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСА ДРУГИМИ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
VIII. CONSIDERATION BY OTHER INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
VIII. РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСА ДРУГИМИ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
D. Consideration by other governing bodies
D. Рассмотрение вопроса другими руководящими органами
X. Consideration by other intergovernmental organizations and international
X. РАССМОТРЕНИЕ В ДРУГИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ
X. Consideration by other intergovernmental organizations and international forums
X. РАССМОТРЕНИЕ В ДРУГИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ И
These rules have been addressed by the International Law Commission in its consideration of other topics.
Эти нормы были изучены Комиссией международного права при рассмотрении ею других тем.
(d) Recommend its findings for adoption by the Economic and Social Council and for consideration in other appropriate settings.
d) вынесении рекомендаций для принятия Экономическим и Социальным Советом и для рассмотрения на других соответствующих форумах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test