Перевод для "considerable time" на русский
Примеры перевода
The proper consideration of each petition requires considerable time and resources.
Для надлежащего рассмотрения каждого заявления требуются значительные время и ресурсы.
The general debate absorbed considerable time and was not legislatively mandated.
Общие прения занимают значительное время и с законодательной точки зрения не являются обязательными.
It was to be a considerable time before the "coloured population" opted for this type of family.
Прошло значительное время, прежде чем "цветное население" избрало для себя этот тип семьи.
Field officers spent considerable time receiving individual complaints.
131. Сотрудники на местах затратили значительное время на сбор индивидуальных жалоб.
Otherwise, a considerable time will pass before there is any agreement on arbitrators.
В противном случае уйдет значительное время, прежде чем удастся договориться об арбитрах.
However, some recommendations might require considerable time and resources for their implementation.
Вместе с тем для выполнения некоторых рекомендаций могут потребоваться значительное время и ресурсы.
The proposed strategy envisages ITC’s devoting considerable time to research and development.
49. Предлагаемая стратегия предусматривает, что МТЦ будет посвящать значительное время исследованиям и разработкам.
The process of reaching appropriate agreements on instruments would therefore take considerable time.
Процесс выработки соответствующих соглашений в отношении инструментов займет поэтому значительное время.
As a result of the considerable time and effort spent, the organization was completely prepared for Y2K.
Выделив для решения этой задачи значительное время и усилия, организация полностью подготовилась к наступлению 2000 года.
As no part of this reduction, however, could, for any considerable time at least, affect the building-rent, the whole of it must in the long-run necessarily fall upon the ground-rent.
Так как ни малейшая часть этого понижения не может, по крайней мере сколько-нибудь значительное время, отразиться на строительной ренте, то все оно должно в конечном счете упасть на земельную ренту.
A tax upon house-rent, payable by the tenant and proportioned to the whole rent of each house, could not, for any considerable time at least, affect the building-rent.
Налог на наемную плату (ренту с дома), уплачиваемый съемщиком и пропорциональный всей ренте с каждого дома, не может, по крайней мере на сколько-нибудь значительное время, оказывать влияние на строительную ренту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test