ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄Π»Ρ "conquest" Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
ΡΡΡ.
- Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅
- ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
- ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°
- Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡ
- Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ
- ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅
Π€ΡΠ°Π·Ρ Π² ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
ΡΡΡ.
Islam was introduced in the wake of this conquest.
ΠΠ°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠ»Π°ΠΌΠ°.
Democracy is rooted in compromise, not conquest.
Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΡΡ, Π° Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ.
Those who remain are the survivors of innumerable conquests.
Π’Π΅, ΠΊΡΠΎ ΡΡΠ΅Π»Π΅Π», Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°Π»ΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ.
Physical conquest was followed by spiritual conquest and the religious conversion to Christianity meant combating the age-old polytheistic beliefs of the indigenous civilizations.
Π€ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡ
ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Ρ
ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½.
These are the modern-day swords for the great conquest of the Amazon.
Π’Π°ΠΊ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π° ΠΠΌΠ°Π·ΠΎΠ½ΠΊΠΈ.
These books show that history is more than battles and conquests.
ΠΡΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ - ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±ΠΈΡΠ²Ρ ΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ.
conquest engenders conquest, and victory gives the thirst for victory.
Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρ ΠΊ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅.
The motive which excited them to this conquest was a project of gold and silver mines;
Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°Π»Π° ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ
ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ
;
But the feudal law is not supposed to have become the common law of England till after the Conquest.
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΠΌ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ.
Before the conquest of the Spaniards there were no cattle fit for draught either in Mexico or Peru.
Π ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡ
ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠΎΡΠ°, Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ ΡΡΠΆΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ.
The Saxon princes, and the first kings after the Conquest, seem likewise to have accumulated treasures.
ΠΠ½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΡΠ·ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ* ΡΠΎΠΆΠ΅, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, ΠΊΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ°.
A project of conquest gave occasion to all the establishments of the Spaniards in those newly discovered countries.
Π‘ΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠ΅Π² Π² ΡΡΠΈΡ
Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΡ
Π·Π΅ΠΌΠ»ΡΡ
.
Even then it was, probably, in a better condition than it had been at the Norman Conquest, and at the Norman Conquest than during the confusion of the Saxon Heptarchy.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π² ΡΡ ΠΏΠΎΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π° Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ, Π²Π΅ΡΠΎ ΡΡΠ½ΠΎ, Π² Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅ Π²Π°Π½ΠΈΡ, Π° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ β Π² Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠΌΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ²Π»Π°ΡΡΠΈΡ.
and about this time the spirit of war and conquest seems to have taken possession of their servants in India, and never since to have left them.
Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΡΡ
Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π», ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, Π΅Π΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Ρ ΡΠ΅Ρ
ΠΏΠΎΡ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ» ΠΈΡ
.
The authority and jurisdiction of the Saxon lords in England appear to have been as great before the Conquest as that of any of the Norman lords after it.
ΠΠ»Π°ΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ
Π»ΠΎΡΠ΄ΠΎΠ² Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²Π»Π°ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΊΠΈΡ
Π»ΠΎΡΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ.
The ancient formulae intertwined, tangled together as they were fitted to the needs of new conquests and new heraldic symbols.
ΠΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ ΡΠΏΠ»Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ, ΡΠ»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡ
ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ
Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠΉ β ΡΠΏΠΎΡ
ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΠΈΡΡΡ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ
Π³Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ².
The frequent conquests of all the civilised countries in Asia by the Tartars sufficiently demonstrates the natural superiority which the militia of a barbarous has over that of a civilised nation.
Π§Π°ΡΡΡΠ΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΡΡΠ°Π½ ΠΠ·ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π°ΡΠ²Π°ΡΠΎΠ² Π½Π°Π΄ ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ².
ΡΡΡ.
Rapists themselves describe their motivation as anger, hatred, conquest, humiliation or degradation - not sexual gratification.
Π‘Π°ΠΌΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π½Π΅Π², Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅32.
In this age of cutting-edge technology, scientific miracles and the conquest of space, it is barely conceivable that human misery and suffering are still not decreasing.
Π’ΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠΏΠΎΡ
Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ
Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΡΠ°, ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π± ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ Π½ΠΈΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ.
The conquest of space and the often striking advances in genetics could give one the impression that man now has unlimited power over nature and the universe.
ΠΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π» Π±Π΅Π·Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ Π²Π»Π°ΡΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π°Π΄ Π²ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ.
He emphasized the important relationship between competition and non-ethical behaviour in business, which came from the mistaken idea that competition meant conquest.
ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΠ» Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ·Π²Π°Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
16. Thus, Romanus Pontifex clearly illustrates the pattern of contemporary claims by States to rights of conquest and dominance with regard to indigenous peoples, their lands, territories and natural resources.
16. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π±ΡΠ»Π»Π° Romanus Pontifex ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ² Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΈΡ
Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»Ρ, ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ².
Large-scale confrontation, which often arises from religious, ethnic and racial intolerance, has also been fed by economic aspirations, the search for living space and the conquest of new colonial empires, which in turn gives rise to further confrontations legitimately based on the aspirations of peoples to freedom and independence.
ΠΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π±Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ, ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ
ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ.
The story of your latest conquest,
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ,
And your conquest would have been a woman.
Π ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ Π±Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°.
Its conquest should be written for the German people.
ΠΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π·Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
We do not regard the conquest of Naples as an aventure, Your Holiness.
ΠΡ Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΅Π°ΠΏΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΠ°ΡΠ΅ Π‘Π²ΡΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ.
Ladies and gentlemen, my 1,000th sexual conquest is... this largemouth bass!
ΠΠ°ΠΌΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°, ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅... ΡΡΠΎΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠΊΡΠ½Ρ!
slipping away in the middle of the night while your conquest lay sleeping.
ΡΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ°Π»Π°.
You're ruining the conquest part, which is all it's really about for me.
Π’Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ»Π° Π²ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ.
By now, the conquest of Nanga Parbat is a national obsession-- a matter of German pride.
ΠΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ°Π½-Π³Π°-ΠΠ°ΡΠ±Π°Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°Π²ΡΠ·ΡΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ. ΠΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΈ.
"You and a guest are cordially invited "to witness Glenn Quagmire's 1,000th sexual conquest "at Quagfest, a three-day festival celebrating the three F's:
Π’Ρ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΠΉΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΡΠ°Π³ΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠ΅Ρ
Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π°Π»Ρ, Π²ΠΎΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠΈ Π²Π΅ΡΠΈ:
ΡΡΡ.
The only conquest that brings peace and happiness is self-conquest:
ΠΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π½Π°Π΄ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ:
There is room for everyone at the convocation of conquests ...
ΠΡΠ΅ΠΌ Ρ
Π²Π°ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π½Π° ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ...
It must link the solution to the problem of climate change with sustainable development -- the conquest of poverty.
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ²ΡΠ·Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Ρ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ -- ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ Π½Π°Π΄ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡΡΡ.
At the same time, we strongly believe that the fruits of conquest should not be forcibly converted into spoils of war.
Π ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΡ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΡ.
History teaches us that the birth of a new nation is usually a conquest by its people, achieved as a result of a painful process.
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠΈΡ Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠΌ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°.
However, the true conquest of democracy in all the countries of the region has occurred only recently, thanks to the process begun at Esquipulas.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, Π½Π°ΡΠ°ΡΠΎΠΌΡ Π½Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΡΠΊΠΈΠΏΡΠ»Π°Ρ.
The attendant failure of the Government of Sierra Leone to achieve a military conquest has occasioned these unfounded allegations against the Government of Liberia.
Π‘Π²ΡΠ·Π°Π½Π½Π°Ρ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π‘ΡΠ΅ΡΡΠ°-ΠΠ΅ΠΎΠ½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΊ Π½ΠΈΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΠΈΠ±Π΅ΡΠΈΠΈ.
The creation of the United Nations was an important conquest in the history of mankind's struggle to find a remedy for poverty and to build a world of peace based on equality and respect for everyone's rights.
Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π² Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°.
Yet Pakistan brazenly boasted of its conquests as, for example, in a recent book by an officer of the Pakistan Armed Forces, which provided a comprehensive catalogue of the terrorism techniques developed in Pakistan.
ΠΠ°ΠΊΠΈΡΡΠ°Π½ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π±Π΅ΡΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ
Π²Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ
Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΈΠ», Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ»ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π² ΠΠ°ΠΊΠΈΡΡΠ°Π½Π΅.
Your conquest is assured, my Lord.
Π’Π²ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½Π°, ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
For conquest is an either/or proposition.
ΠΠΎΠ±Π΅Π΄Π° β ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ.
Let me congratulate you on a very important conquest.
ΠΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Ρ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Ρ Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ.
Their union, which was more the effect of religious enthusiasm than of conquest, was signalized in the same manner.
ΠΡ
ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΡΠ²ΡΠ΅Π΅ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΡΡΠ·ΠΈΠ°Π·ΠΌΠ°, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ, ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ.
I had now plenty of water and good things to eat, and my conscience, which had smitten me hard for my desertion, was quieted by the great conquest I had made. I should, I think, have had nothing left me to desire but for the eyes of the coxswain as they followed me derisively about the deck and the odd smile that appeared continually on his face.
ΠΠ΄Ρ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Ρ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΊΠΎΡΡΠ»Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ Π΄Π΅Π·Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΠ· ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» ΡΠ°ΠΊΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ. Π― Π±ΡΠ» Π±Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π½Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π±ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π°. ΠΠ½ Ρ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ» Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ Π½Π° Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»Π°ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠ±ΠΊΠ°.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test