ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ для "conquest" Π½Π° русский
Conquest
сущ.
Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ контСкстС
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
Islam was introduced in the wake of this conquest.
Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Π½Π΅Π΄Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ислама.
Democracy is rooted in compromise, not conquest.
Π’ основС Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ компромиссы, Π° Π½Π΅ завоСвания.
Those who remain are the survivors of innumerable conquests.
Π’Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ ΡƒΡ†Π΅Π»Π΅Π», Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π»ΠΈΡΡŒ завоСванию.
Physical conquest was followed by spiritual conquest and the religious conversion to Christianity meant combating the age-old polytheistic beliefs of the indigenous civilizations.
ЀизичСскоС Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ мСстного насСлСния Π² христианство ΠΏΠΎΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΎ Π·Π° собой Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ с Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌΠΈ политСистичСскими рСлигиями индСйских ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½.
These are the modern-day swords for the great conquest of the Amazon.
Π’Π°ΠΊ Π² настоящСС врСмя происходит ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ бассСйна Амазонки.
These books show that history is more than battles and conquests.
Π­Ρ‚ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ история - это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ ΠΈ завоСвания.
Survival, propagation, conquest.
Π’Ρ‹ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅.
Last night's conquest.
- Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ.
A Napoleonic conquest.
Бловно наполСоновскоС завоСваниС.
Summons to Conquest.
"ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅".
Realm and Conquest.
"Царство ΠΈ Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅".
conquest engenders conquest, and victory gives the thirst for victory.
Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅.
The conquest of Mercia!
Π—Π° Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠœΠ΅Ρ€ΡΠΈΠΈ!
He speaks of conquest.
Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠΈ.
This is the great conquest...
Π­Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅!
The motive which excited them to this conquest was a project of gold and silver mines;
К Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ завоСванию ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π»Π° ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Ρ… ΠΈ сСрСбряных Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ…;
But the feudal law is not supposed to have become the common law of England till after the Conquest.
Но Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, стало ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π² Англии Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ послС завоСвания.
Before the conquest of the Spaniards there were no cattle fit for draught either in Mexico or Peru.
Π’ МСксикС ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ€Ρƒ Π΄ΠΎ завоСвания ΠΈΡ… испанцами Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ совсСм скота, Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ тяТСстСй.
The Saxon princes, and the first kings after the Conquest, seem likewise to have accumulated treasures.
АнглосаксонскиС князья ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΈ послС завоСвания* Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΈ сокровища.
A project of conquest gave occasion to all the establishments of the Spaniards in those newly discovered countries.
Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ завоСванию ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ всС ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ испанцСв Π² этих вновь ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… зСмлях.
Even then it was, probably, in a better condition than it had been at the Norman Conquest, and at the Norman Conquest than during the confusion of the Saxon Heptarchy.
Π”Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρƒ страна Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, Π²Π΅Ρ€ΠΎ ятно, Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌ состоянии, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° норманнского Π·Π°Π²ΠΎΠ΅ вания, Π° Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° норманнского завоСвания β€” Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌ со стоянии, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ смут саксонского сСмивластия.
and about this time the spirit of war and conquest seems to have taken possession of their servants in India, and never since to have left them.
Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ этого Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΡƒΡ… Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π», ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π΅Π΅ слуТащими ΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ оставлял ΠΈΡ….
The authority and jurisdiction of the Saxon lords in England appear to have been as great before the Conquest as that of any of the Norman lords after it.
Π’Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡ саксонских Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ² Π² Англии, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΄ΠΎ завоСвания ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ любого ΠΈΠ· норманнских Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ² послС Π½Π΅Π³ΠΎ.
The ancient formulae intertwined, tangled together as they were fitted to the needs of new conquests and new heraldic symbols.
Π”Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ ΡΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ, сливались, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ трСбованиям эпохи Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠΉ – эпохи Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ конкисты ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… символов.
The frequent conquests of all the civilised countries in Asia by the Tartars sufficiently demonstrates the natural superiority which the militia of a barbarous has over that of a civilised nation.
ЧастыС завоСвания Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ всСх Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… стран Азии достаточно ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ прСвосходство ополчСния Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΎΠ² Π½Π°Π΄ ополчСниями Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².
Rapists themselves describe their motivation as anger, hatred, conquest, humiliation or degradation - not sexual gratification.
Π‘Π°ΠΌΠΈ насильники ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ своих дСйствий ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π½Π΅Π², Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, оскорблСниС ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅32.
In this age of cutting-edge technology, scientific miracles and the conquest of space, it is barely conceivable that human misery and suffering are still not decreasing.
Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² эпоху соврСмСнных Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… достиТСний ΠΈ покорСния космоса, ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π± чСловСчСских страданий Π½ΠΈΡ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ сокращаСтся.
The conquest of space and the often striking advances in genetics could give one the impression that man now has unlimited power over nature and the universe.
ΠŸΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ космоса ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ достиТСния Π² области Π³Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π±Π΅Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π°Π΄ всСлСнной.
He emphasized the important relationship between competition and non-ethical behaviour in business, which came from the mistaken idea that competition meant conquest.
Он ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΠ» Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ взаимосвязь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ нСэтичным ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ прСдставлСниСм ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ стрСмлСнии ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ.
16. Thus, Romanus Pontifex clearly illustrates the pattern of contemporary claims by States to rights of conquest and dominance with regard to indigenous peoples, their lands, territories and natural resources.
16. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π±ΡƒΠ»Π»Π° Romanus Pontifex Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ соврСмСнных притязаний государств Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ покорСния ΠΈ господства Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΈΡ… зСмСль, Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… рСсурсов.
Large-scale confrontation, which often arises from religious, ethnic and racial intolerance, has also been fed by economic aspirations, the search for living space and the conquest of new colonial empires, which in turn gives rise to further confrontations legitimately based on the aspirations of peoples to freedom and independence.
ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ, которая часто Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ, этничСской ΠΈ расовой нСтСрпимости, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ экономичСскиС Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, стрСмлСниС ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ пространству ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π½Π° основС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ стрСмлСния Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊ свободС ΠΈ нСзависимости.
Well, 1,000 sexual conquests.
Ну, тысяча ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ.
The story of your latest conquest,
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌ послСднСм ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΈ,
And your conquest would have been a woman.
И ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ оказалась Π±Ρ‹ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°.
Its conquest should be written for the German people.
Π•Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ записано Π·Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
We do not regard the conquest of Naples as an aventure, Your Holiness.
ΠœΡ‹ Π½Π΅ считаСм ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ НСаполя прСдприятиСм, Π’Π°ΡˆΠ΅ Π‘Π²ΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎ.
Ladies and gentlemen, my 1,000th sexual conquest is... this largemouth bass!
Π”Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ господа, ΠΌΠΎΠ΅ тысячноС ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅... этот Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅Ρ€ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΊΡƒΠ½ΡŒ!
slipping away in the middle of the night while your conquest lay sleeping.
ΡƒΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·Π°Ρ‚ΡŒ посрСди Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ покорСнная Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ спала.
You're ruining the conquest part, which is all it's really about for me.
Π’Ρ‹ испортила всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся покорСния, Π° это для мСня Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ всСго.
By now, the conquest of Nanga Parbat is a national obsession-- a matter of German pride.
ΠŸΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Нан-Π³Π°-ΠŸΠ°Ρ€Π±Π°Ρ‚ стало Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ навязчивой ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ. Π”Π΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ чСсти.
"You and a guest are cordially invited "to witness Glenn Quagmire's 1,000th sexual conquest "at Quagfest, a three-day festival celebrating the three F's:
Π’Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ любСзно ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ свидСтСлями тысячного ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ покорСния Π“Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠšΡƒΠ°Π³ΠΌΠ°ΠΉΡ€ΠΎΠΌ Π½Π° ΠšΡƒΠ°Π³Ρ„Π΅ΡΡ‚, Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ, Π²ΠΎΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ:
The only conquest that brings peace and happiness is self-conquest:
Π›ΠΈΡˆΡŒ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ принСсти спокойствиС ΠΈ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, это ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π½Π°Π΄ самим собой:
There is room for everyone at the convocation of conquests ...
ВсСм Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ мСста Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹...
It must link the solution to the problem of climate change with sustainable development -- the conquest of poverty.
ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ этой ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ с устойчивым Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ -- ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ Π½Π°Π΄ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
At the same time, we strongly believe that the fruits of conquest should not be forcibly converted into spoils of war.
Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΌΡ‹ искрСннС считаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ силой ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Ρƒ.
History teaches us that the birth of a new nation is usually a conquest by its people, achieved as a result of a painful process.
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ нас, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ государства являСтся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, слСдствиСм ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, достигнутой ΠΈΠΌ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ процСсса.
However, the true conquest of democracy in all the countries of the region has occurred only recently, thanks to the process begun at Esquipulas.
Однако истинная ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ Π²ΠΎ всСх странах Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° совсСм Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ благодаря процСссу, Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π° совСщании Эскипулас.
The attendant failure of the Government of Sierra Leone to achieve a military conquest has occasioned these unfounded allegations against the Government of Liberia.
Бвязанная с этим Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π‘ΡŒΠ΅Ρ€Ρ€Π°-Π›Π΅ΠΎΠ½Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ силы Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ обоснованных заявлСний Π² адрСс ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈΠΈ.
The creation of the United Nations was an important conquest in the history of mankind's struggle to find a remedy for poverty and to build a world of peace based on equality and respect for everyone's rights.
Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций явилось Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ Π² истории Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ чСловСчСства Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ способы Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ создания Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° Π½Π° основС равСнства ΠΈ уваТСния ΠΏΡ€Π°Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.
Yet Pakistan brazenly boasted of its conquests as, for example, in a recent book by an officer of the Pakistan Armed Forces, which provided a comprehensive catalogue of the terrorism techniques developed in Pakistan.
ΠŸΠ°ΠΊΠΈΡΡ‚Π°Π½ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ бСсстыдно похваляСтся своими ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ нСдавняя ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π° пакистанских Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сил, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ содСрТится Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ»ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒ тСррористичСских ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² ΠŸΠ°ΠΊΠΈΡΡ‚Π°Π½Π΅.
You've made a conquest.
Π’Ρ‹ ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ.
A catalog of conquests?
Бписок Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄?
A collection of my conquests.
ΠšΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄.
Emma is not some conquest.
Π­ΠΌΠΌΠ° Π½Π΅ очСрСдная ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°.
I'm only your latest conquest.
Π― Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ твоя очСрСдная ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°.
Beaver, one star, one conquest.
Π‘ΠΎΠ±Π΅Ρ€, ΠΎΠ΄Π½Π° Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°.
Your conquest is assured, my Lord.
Ввоя ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½Π°, ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.
For conquest is an either/or proposition.
ПобСда – это всСгда ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ.
It wouldn't feel like a conquest.
Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ.
Let me congratulate you on a very important conquest.
Позволь ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ тСбя с Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ.
Their union, which was more the effect of religious enthusiasm than of conquest, was signalized in the same manner.
Π˜Ρ… объСдинСниС, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π΅ скорСС Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ энтузиазма, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹, ознамСновалось Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ слСдствиями.
I had now plenty of water and good things to eat, and my conscience, which had smitten me hard for my desertion, was quieted by the great conquest I had made. I should, I think, have had nothing left me to desire but for the eyes of the coxswain as they followed me derisively about the deck and the odd smile that appeared continually on his face.
Π•Π΄Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρƒ мСня вдоволь, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ большС Π½Π΅ укоряла мСня Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΄Π΅Π·Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΠ· крСпости, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ. Π― Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ всСм Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½, Ссли Π±Ρ‹ Π½Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½Π°. Он с самым ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ нСотступно слСдил Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π΅ Π΅Π³ΠΎ врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ появлялась странная ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠ°.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test