Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is important to avoid overemphasizing conjunctural political criteria.
Это важно для того, чтобы избежать чересчур большого акцента на конъюнктурных политических критериях.
Since UNCTAD X, conjunctural changes had occurred, both positive and negative.
После ЮНКТАД Х произошли определенные конъюнктурные изменения - как положительные, так и отрицательные.
Nonetheless, fishing is currently enduring a crisis driven by both conjunctural and structural factors.
Тем не менее отрасль рыболовства сейчас переживает кризис конъюнктурного и структурного характера.
Forecasts are those of national conjunctural institutes or government forecasts associated with the central budget formulation.
Прогнозы -- цифры национальных конъюнктурных институтов или прогнозы правительства, связанные с разработкой государственного бюджета.
This progress can be attributed to specific policy changes, improved economic management and conjunctural developments.
Этот прогресс можно отнести на счет конкретных изменений в политике, улучшения управления экономикой и конъюнктурных факторов.
Forecasts are those of national conjunctural institutes or governmental forecasts associated with the central budget formulation.
Прогнозы представляют собой прогнозы национальных конъюнктурных институтов или правительств, подготовленные в связи с составлением центрального бюджета.
Note: Forecasts are those of national conjunctural institutes or government forecasts associated with the central budget formulation.
Примечание: Использованы прогнозы национальных конъюнктурных институтов или прогнозы правительства, связанные с разработкой государственных бюджетов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test