Перевод для "congratulate on" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We congratulate them on that.
Мы поздравляем ее в этой связи.
We congratulate you for it.
Мы поздравляем вас с этим.
I congratulate him warmly.
Я искренне поздравляю его.
I congratulate all participants.
Я поздравляю всех участников.
I congratulate the Chairmen on their election.
Я поздравляю председателей с их избранием.
Jane, I congratulate you.
— Поздравляю тебя, Джейн.
I congratulate you, prince;
Поздравляю вас, князь!
We already started congratulating him.
Мы уж стали его поздравлять.
blurted out the general, half senseless with amazement. "Well, I congratulate you, I congratulate you!" And the general rose from his seat and solemnly embraced the prince.
Фантасмагория, да и только! – почти ошеломленный от изумления проговорил генерал. – Ну, поздравляю, поздравляю! – и, встав с места, подошел к князю обнять его.
Ron lay on the bed without moving, watching Harry struggle to remove it. “So,” he said, when Harry had finally removed the banner and thrown it into a corner. “Congratulations.” “What d’you mean, congratulations?”
Кое-как справившись с полотнищем, Гарри швырнул знамя в угол. — Поздравляю тебя, — сказал Рон. — Поздравляешь?
Dear Harry, Congratulations on getting past the Horntail.
Здравствуй, Гарри! Поздравляю тебя, ты отлично справился с хвосторогой.
“Excellent!” said Ron enthusiastically. “Congratulations,” said Harry.
— Великолепно! — с восторгом добавил Рон. — Поздравляю, — сказал Гарри.
Congratulations, Hagrid!” Hermione squealed as they reached the teachers’ table.
— Хагрид, поздравляем! — воскликнула Гермиона, когда они очутились у преподавательского стола.
Renewed cheers and clapping greeted his appearance, and he was soon surrounded by a mob of people congratulating him.
Его встретили новым взрывом приветствий и аплодисментов. Скоро Гарри обступила толпа гриффиндорцев, наперебой поздравлявших его.
“Godfather, Harry!” said Bill as they walked into the kitchen together, helping clear the table. “A real honor! Congratulations!”
— Крестный отец, Гарри! — воскликнул Билл, когда они вернулись на кухню, помогая убирать со стола. — Вот это честь! Поздравляю!
For this, they must be congratulated.
Мы должны их с этим поздравить.
You deserve hearty congratulations.
Вас можно искренне поздравить.
We wish heartily to congratulate him.
Мы хотим также искренне поздравить и его.
I wish to congratulate them here.
Я хотел бы поздравить их в связи с этим.
I take this opportunity to congratulate you.
Позвольте мне, пользуясь возможностью, поздравить Вас.
Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate the President on his election, and greet and congratulate his colleagues in the Bureau.
Гн Риверо (Перу) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить Председателя в связи с его избранием, а также приветствовать и поздравить его заместителей.
I wish to congratulate you, President Insanally.
Я хотел бы поздравить Вас, Председатель Инсаналли.
The Senegalese delegation congratulates you through me.
Делегация Сенегала хотела бы через меня поздравить Вас.
I wish to congratulate you, Mr. President -
Я хочу поздравить вас, гн Председатель...
It congratulated Germany for having ratified the OP-CAT.
Он поздравил Германию с ратификацией ФПКПП.
And congratulations on the Brandon Bill.
И поздравить с законом Брендона.
I wanted to say congratulations on getting Mike out.
Хотела поздравить с выходом Майка.
I just wanted to say congratulations on regionals.
Я просто хотел поздравить с региональными.
I guess congratulations on selling your script today.
Позволь поздравить с продажей твоего сценария.
You are to be congratulated on your persistence.
Тебя же можно поздравить с такой стойкостью.
First of all, I wanna say congratulations on a great show tonight.
Во-первых, я хочу вас поздравить с отличным концертом.
Let me congratulate you on a very important conquest.
Позволь мне поздравить тебя с выдающейся победой.
Even Hermione fought her way through the excited crowd to congratulate them.
Даже Гермиона пробилась через возбужденную толпу, чтобы их поздравить.
The prince gave him his hand and congratulated him upon "looking so well."
Тот протянул ему руку и поздравил его с «хорошим видом».
My dear, dear Lizzy, I would—I do congratulate you—but are you certain?
Лиззи, дорогая, я хотела бы, я была бы рада тебя искренне поздравить.
“Well, I just thought I’d congratulate you again on your splendid performance against that Horntail, Harry,”
— Хочу тебя еще раз поздравить с победой над хвосторогой. Молодчина! — Спасибо, — поблагодарил Гарри.
“Thanks,” said Harry, but he knew this couldn’t be all that Bagman wanted to say, because he could have congratulated Harry in front of Ron and Hermione.
Бэгмен, видно, хотел что-то еще сказать, поздравить можно было и при Роне с Гермионой.
for it appeared to be plain that everyone expected something of him--that everyone looked at him as though anxious to congratulate him, and greeted him with hints, and smiles, and knowing looks.
ему становилось ясным, что все вдруг стали чего-то ждать от него, что все взглядывают на него, как бы желая его с чем-то поздравить, с намеками, улыбками и подмигиваниями.
“So, Lizzy,” said he one day, “your sister is crossed in love, I find. I congratulate her.
— Итак, Лиззи, — сказал он как-то раз, — у твоей сестры, насколько я понимаю, немного разбито сердечко. Поздравь-ка ее от моего имени.
Cedric Diggory came over to congratulate Harry on having acquired such a superb replacement for his Nimbus, and Percy’s Ravenclaw girlfriend, Penelope Clearwater, asked if she could actually hold the Firebolt.
Седрик Диггори поздравил Гарри с приобретением, достойно заменившим погибший «Нимбус», а Пенелопа Кристал, подруга Перси из Когтеврана, попросила подержать «Молнию».
You meant congratulations on the marriage, didn't you?
Вы ведь поздравили меня с бракосочетанием?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test