Перевод для "conditio sine qua non" на русский
Примеры перевода
Political commitment is a conditio sine qua non in building confidence and increasing stability.
Политическая решимость является непременным условием укрепления доверия и повышения стабильности.
9. It was also noted that coherent and consistent reform policies are a conditio sine qua non for successful development.
9. Было также отмечено, что непременным условием успешного развития является согласованная и последовательная политика реформ.
Pending nuclear disarmament, therefore, measures for reducing nuclear dangers are a conditio sine qua non for safeguarding humankind's collective security interests.
Поэтому до ядерного разоружения меры по сокращению ядерной опасности являются непременным условием для гарантирования общих интересов безопасности человечества.
A harmonious relationship between the Security Council and the General Assembly constitutes a conditio sine qua non for the smooth and efficient work of the whole Organization.
Гармоничные взаимоотношения Совета Безопасности с Генеральной Ассамблеей являются непременным условием нормальной и эффективной работы всей Организации Объединенных Наций.
The reform and revitalization of the Security Council is a conditio sine qua non for strengthening the United Nations and is critically important for the emerging new international order.
Преобразование и активизация деятельности Совета Безопасности - это непременное условие укрепления Организации Объединенных Наций и критически важный элемент при формировании нового международного порядка.
I would like to reiterate the comments of previous speakers, that good governance brought about by effective and efficient public administration is a conditio sine qua non for the development of any country.
Я хотел бы повторить замечания предыдущих ораторов о том, что нормальное правление, обеспечиваемое эффективной и действенной госадминистрацией, является непременным условием развития любой страны.
It is strongly emphasized that sustained, determined action to streamline and transform the public administration is a conditio sine qua non to bolster economic recovery and reconstruction and development efforts in the medium term.
Необходимо особо подчеркнуть, что последовательные, решительные действия по рационализации и перестройке государственной администрации являются непременным условием для достижения экономического оживления, восстановления хозяйства страны и усилий в области развития в среднесрочной перспективе.
The question of terminological issues was considered important even though it was generally held that the completion of work on terminology was not a conditio sine qua non for negotiating new instruments or measures for the prevention of an arms race in outer space.
Рассмотрению терминологических вопросов придавалось большое значение, даже несмотря на широко распространенное мнение о том, что завершение работы в области терминологии не является непременным условием для переговоров по новым документам или мерам, направленным на предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
Delegations found the question of terminological issues important, even though it was generally held that the completion of work on terminology was not a conditio sine qua non for negotiating new instruments or measures for the prevention of an arms race in outer space.
Делегации сочли, что вопрос о терминологических проблемах имеет важное значение, хотя и широко считается, что завершение работы над терминологией не является непременным условием для переговоров по новым документам или мерам по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
(c) The Special Rapporteurs wish to reiterate that the acceptance of the terms of reference by the Government of Nigeria is, in their opinion, a conditio sine qua non before further negotiations can take place with regard to the time-frame, programme or itinerary of the visit;
c) специальные докладчики хотели бы вновь заявить, что согласие правительства Нигерии с их мандатом является, по их мнению, непременным условием, которое должно быть удовлетворено, прежде чем могут состояться дальнейшие переговоры в отношении рамок или программы визита;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test